Примеры употребления "основное" в русском

<>
Может, уже закажем основное блюдо? Shall we order the main course?
Это еще одно основное преимущество. There is another major advantage.
Щелкните Бюджетирование > Настройка > Основное бюджетирование > Бюджетные модели. Click Budgeting > Setup > Basic budgeting > Budget models.
Милосердие - не их основное достоинство. Graciousness is not their primary virtue.
Хотя основное финансовое бремя ляжет на государства-члены Евросоюза, ЕС также может внести важный вклад. Although the core financial burden will be on the member states, the EU level can make an important contribution.
заключить слова " основное коммерческое предприятие " в квадратные скобки; To place “principal place of business” in square brackets;
Вот это основное чувство единства теряется у нас очень быстро. Well that fundamental sense of oneness is lost on us very quickly.
У Кисмет имеется основное, трёхмерное эмоциональное пространство, векторное пространство эмоциональности. Kismet has an underlying, three-dimensional emotional space, a vector space, of where it is emotionally.
Они приносят идеи с периферии в основное русло. They bring ideas from the margins into the mainstream.
В ходе недавних обсуждений политики в некоторых странах СНГ основное внимание уделялось необходимости экономической диверсификации как одного из основных факторов экономического развития, а также как основы для высоких и устойчивых темпов роста. The recent policy debate in some CIS economies has focused on the need for economic diversification as a key factor of economic development as well as the basis of high and sustainable rates of growth.
Например, в следующей команде указано правильное основное имя файла журнала: For example, the following command contains a correct logfile base name:
Создается впечатление, что в индустриальных странах основное предпочтение отдается специальным интересам в ущерб всем остальным. Special interests in industrial countries, it seems, take precedence over broader interests.
Мне всегда казалось, что основное различие между дураком и умным человеком заключается в том, что умный человек учится на своих ошибках, тогда как дурака они не учат ничему. I have always believed that the chief difference between a fool and a wise man is that the wise man learns from his mistakes, while the fool never does.
Основное бремя тяжелых боев и длительных кампаний против Германии несла Красная армия. It was the Red Army that had fought the grueling ground battles and campaigns that defeated Germany.
Это мое первое литье, это мое основное литье, и это литье из бронзы. There's my first casting, there's my master and there's my bronze.
Основное внимание в деятельности ЦМТ уделяется оказанию содействия развивающимся странам и странам с переходной экономикой, в частности их предпринимательскому сектору, в создании национального потенциала с целью реализации ими всех имеющихся у них возможностей для развития экспорта и совершенствования импортных операций с конечной целью обеспечения устойчивого развития. The focus of the work of ITC is on supporting developing countries and countries with economies in transition, particularly their business sector, in building national capacity to realize their full potential for developing exports and improving import operations with the ultimate goal of achieving sustainable development.
Эта завышенная оценка собственной значимости и привела его к неверному определению приоритетов при управлении страной, ибо вместо того, чтобы стараться построить нормально функционирующее государство, Шеварднадзе сконцентрировался на сохранении своего мирового имиджа, сосредоточив основное внимание на НАТО, а не на реальных механизмах управления страной. That inflated estimation of his importance distorted the way he has ruled Georgia, for instead of building a functioning state, he has concentrated on maintaining his global profile and focusing on NATO rather than on the nuts and bolts of government.
Я глубоко убежден, что вопросам питания основное внимание должно уделяться в семьях, ведь именно там проходят лучшие моменты нашей жизни. I profoundly believe that the power of food has a primal place in our homes that binds us to the best bits of life.
Это основное назначение этого фильтра. That's the main use of that filter.
Острова Феникс - основное место обитания тунца. Phoenix Islands is a major tuna location.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!