Примеры употребления "ослабленным зрением" в русском с переводом на английский

<>
Операционная система Окна имеет множество встроенных функций облегчения доступа, которые могут быть полезны людям, имеющим трудности с печатью или использованием мыши, слепым или с ослабленным зрением, глухим или с нарушениями слуха. The Windows operating system has many built-in accessibility features that are useful for individuals who have difficulty typing or using a mouse, are blind or have low vision, or are deaf or hard-of-hearing.
Во всём мире 37 миллионов слепых людей, плюс ещё 127 миллионов с ослабленным зрением. 37 million people worldwide are blind, and 127 million more suffer from impaired vision.
Люди с плохим зрением не могут видеть даль. People with bad vision cannot see far.
Категории ИМТ (недостаточная, избыточная масса или ожирение) из общей таблицы не подходят для спортсменов, детей, пожилых и людей с ослабленным здоровьем. BMI categories (underweight, overweight or obese) from general reading table are inappropriate for athletes, children, the elderly, and the infirm.
Кроме того, спортсмены могут принимать гормоны роста в попытке увеличить мышечную массу, но в этом случае они рискуют заполучить проблемы с сердцем, диабет, высокий уровень холестерина, высокое давление, проблемы со зрением и, по иронии, мышечную слабость. (And, no, you can't choose which side effects and switch them between genders.) Similarly, athletes may take human growth hormone in an attempt to increase muscle mass but then risk heart problems, diabetes, high cholesterol, high blood pressure, vision problems and, ironically, muscle weakness.
Создается впечатление, что глава ЕЦБ, Драги, дал понять рынку, что и в дальнейшем политика Еврозоны будет отличаться от политики основных мировых экономик в течение продолжительного периода времени, что позволит сохранять евро ослабленным в течение определенного периода времени. ECB’s Draghi seemed to give the market the green light to continue to view the Eurozone as being on a divergent policy path from other major economies for the long-term, which could keep the EUR subdued for some time.
Программа Zune включает функции, делающие ее доступным для людей с ограниченной подвижностью, слабым зрением или другими нарушениями. The Zune software has features that make it accessible to those who have limited dexterity, low vision, or other impairments.
Подобным же образом, если продажа золота частично была вызвана ослабленным инвесторами, которые не могут позволить себе удерживать золото в течение продажи в силу требований по поддержанию маржи, то это может привести к более крепкому восстановлению по драгоценному металлу. Likewise, if the gold sell off was partly triggered from weak investors who can’t afford to hold gold during a sell off because of margin call requirements etc., then it may spur a more solid recovery in the precious metal.
"Неужели у вас нет сотрудников с плохим зрением?" "Don't you have employees with bad eyesight?"
Но хотя резолюция и была снята, а нынешняя Комиссия осталась, доверие к ней может оказаться фатально ослабленным на все оставшиеся 11 месяцев ее пребывания у власти. Even in defeat, with the current Commission remaining in office, its credibility may be fatally weakened for the last 11 months of its term in office.
Капсулы с витамином A, которые помогают избежать проблем со зрением и иммунитетом, стоят всего 0,20 доллара США. Vitamin A capsules, which help avoid problems affecting eyesight and immunity, cost just another $0.20.
Даже если Обама победит, он будет радикально ослабленным президентом. Even if Obama wins, he may well be a radically weakened president.
Проблемы со зрением? Any blurred vision?
С тех пор отдельные члены еврозоны стали пренебрегать даже требуемой дисциплиной в соответствии с ослабленным вариантом пакта. And individual euro-area members have since neglected to observe even the discipline required under the weakened version of the pact.
Я читала, что некоторые рождаются с пороком сердца, проблемами со зрением, и слухом одновременно. I was reading that some are born with heart defects, vision problems, and hearing loss at the same time.
Эти же страхи сдерживают инвестиции в бизнес, который остается ослабленным, несмотря на крайне низкие процентные ставки для многих компаний. These same fears are also restraining business investment, which has remained muted, despite extremely low interest rates for many companies.
И как только человек с рентгеновским зрением может быть таким слепым? How can someone with X - ray vision be so blind?
Результат - как неопределенный, так и весьма важный - конечно, для Европы, но также и для глобальной экономики, которая находится в условиях синхронизированного спада и работает с ослабленным якорем, благодаря последним дебатам о поднятии потолка американского долга и унизительной потере ее суверенного кредитного рейтинга ААА. The outcome is both uncertain and highly consequential - for Europe, of course, but also for a global economy that is in the midst of a synchronized slowdown and operating with a weakened anchor, owing to America's recent debt-ceiling debacle and the humiliating loss of its AAA sovereign credit rating.
Проблемы со зрением или тошнота? Any double vision or nausea?
Тем не менее, экономика ниже, чем была до кризиса, уровень безработицы вырос вдвое, внутренний спрос остается ослабленным, и законопроект банковского стимулирования в €64 млрд, несправедливо наложенный на 2,2 млн ирландских налогоплательщиков, все еще представляет угрозу. Even so, the economy is smaller than it was before the crisis, the unemployment rate is in double digits, domestic demand remains depressed, and the €64 billion bank-bailout bill unjustly imposed on 2.2 million Irish taxpayers still looms large.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!