Примеры употребления "опубликовал" в русском с переводом "post"

<>
Действующее лицо: человек, который опубликовал новость. Actor - The person who posts the story
Кто-то опубликовал фотографию Никки на сайте группы. Somebody posted a picture of Nikki on the band website.
Почему была удалена фотография моего ребенка, которую я опубликовал? Why was an image that I posted of my child removed?
Вот только перед смертью мистер Кливер опубликовал результаты в интернете. Except before he died, Mr. Cleaver posted some of his findings online.
Только человек, который опубликовал альбом, может менять его настройки конфиденциальности. Only the person who posted an album can change its privacy settings.
Вот только перед смертью мистер Кливер опубликовал некоторые результаты в интернете. Except before he died, Mr Cleaver posted some of his findings online.
Как помочь сотруднику правоохранительных органов, который опубликовал что-то про самоубийство? How do I help a law enforcement officer who has posted suicidal content?
Также надо сказать, что перед этим я опубликовал дирижёрское видео, дирижирующего себя. Now I should say, before that, what I did is I posted a conductor track of myself conducting.
29 декабря я опубликовал утреннюю торговую идею: Ждем выборов, чтобы определиться со стратегией по греческим облигациям. On December 29, I posted an early trade idea: Wait for vote to determine Greek bond strategy.
Официальный сайт премьер-министра опубликовал комментарии Путина, а также коллективное письмо Минздрава, но пропустил комментарии Рошаля. The prime minister’s Web site posted Putin’s comments from the medical conference, as well as the letter from the Health Ministry, but not Roshal’s remarks.
Узнайте, как помочь другу, который опубликовал материалы, указывающие на то, что у него может быть расстройство пищевого поведения. Learn how you can help a friend who posted something that suggests they may have an eating disorder
Если вы сообщаете об оскорбительном комментарии, ваша жалоба является анонимной, а ваши сведения не указываются пользователю, который опубликовал комментарий. When you report an inappropriate comment, your report is anonymous and your information isn't shared with the person whose posted the comment.
Что мне следует сделать, если мой друг опубликовал материалы, указывающие на то, что у него может быть расстройство пищевого поведения? What should I do if a friend posted something that suggests they may have an eating disorder?
Неделей ранее сайт ClickZ.com опубликовал статью под названием «10 основных тенденций в социальных сетях», в которой была следующая фраза: A week earlier, the site ClickZ.com had posted an item headlined “10 Social Media 2011 Highlights (Data Included),” which included this wording:
Если кто-то опубликовал ваше фото или видео, попробуйте оставить к такой публикации комментарий и попросить этого человека убрать ее. If one of your photos or videos was posted by someone else, you could try commenting on the post and asking the person to take it down.
Среди пяти требований собравшихся (требования Пономарев позже опубликовал у себя в блоге) было создание «черного списка» судей, ведущих политические дела. One of the five demands of the rally, which Ponomaryov then posted on his blog, was the creation of a “blacklist” of judges handling political cases.
Что мне следует сделать, если мой друг опубликовал материалы, указывающие на то, что у него могут быть проблемы, связанные со злоупотреблением? What should I do if a friend posted something that suggests they may have a problem with substance abuse?
В отместку кто-то из сторонников Удальцова опубликовал в интернете ее адрес и фотографию, прозвучало предложение провести пикеты около ее дома. In retaliation, some of Udaltsov’s supporters posted her photograph and home address online, suggesting that people should rally outside her house.
Более того, он опубликовал в Twitter видео, где его внучка читает стихи на китайском языке, и оно мгновенно стало хитом в Китае. Instead, he posted on Twitter a video of his granddaughter reciting a poem in Mandarin – an instant hit in China.
Утром понедельника концерн Redmond, крупнейший разработчик программного обеспечения, опубликовал новость в своем корпоративном блоге – «пост» гласил, что «Rustock мертв и уже разлагается». This morning, the Redmond software giant posted a status update on its company blog, positing that Rustock is still “dead and decaying”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!