Примеры употребления "определённой" в русском с переводом "specified"

<>
Номенклатуры регистрируются в определенной ячейке. Items are registered at the specified location.
Удаление всех сообщений после определенного периода. Remove all messages after a specified period
Разрешить вводить только текст определенной длины Restrict data entry to text of a specified length.
Новый налог должен быть предварительно определен в Розница. The new tax must previously be specified in Retail.
Внутренним сообщениям, которые не содержат определенного набора символов. Internal messages that don't contain a specified character set.
Отображение аналитик в определенном порядке в Management Reporter. Display dimensions in a specified order in Management Reporter.
Обработка определенных документов-источников и журналов учета контролируется. The processing of specified source documents and accounting journals is controlled.
Несколько критериев могут быть определены для бюджетной группы. Multiple criteria can be specified for a budget group.
Когда workflow-процесс достигает определенного этапа, распределение осуществляется автоматически. When the workflow reaches the specified stage, the allocation automatically occurs.
Установите этот флажок, чтобы использовать определенного перевозчика для отгрузки. Select this check box to use the specified shipping carrier for shipment.
Ввод продолжительности встречи (в минутах) для определенного местонахождения склада. Enter the appointment duration for a specified warehouse location, in minutes.
Определенные пользователи могут отправлять сообщения от имени всей группы. The specified users can send on behalf of the group.
Назначение пользователей ролям, содержащим привилегии, определенные в предыдущем шаге. Assign the users to roles that contain the privileges that are specified in the previous step.
Определенные пользователи могут отправлять сообщения, которые кажутся отправленными группой. The specified users can send messages that appear to be sent by the group.
Испытания проводятся в атмосферных условиях, определенных в пункте 3. The test shall be under the ambient conditions specified in paragraph 3.
Испытание проводится в атмосферных условиях, определенных в пункте 3. The test shall be under the ambient conditions specified in paragraph 3.
Установите этот флажок, чтобы создать контрольный разряд для определенного местонахождения. Select this check box to generate a check digit for the specified location.
Функция subscribe() добавляет функцию слушателя для определенного события, например, startedPlaying. The function subscribe() adds a listener function for a specified event, e.g. startedPlaying.
«Сервис» — имеет значение, определенное в пункте 1.1 настоящего Регламента. "Service" shall have the meaning specified in clause 1.1 of these Regulations.
Введите процент заполнения от общего объема запасов в определенном местонахождении. Enter the fill percentage of the total volume of inventory at the specified location.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!