Примеры употребления "определённой" в русском с переводом "determine"

<>
Влияние на обновление не определено. The impact on upgrade has not been determined.
Точный норматив определит правительство региона. The regional government will determine the precise rate.
Определите способ взлома учетной записи. Determining how the account was compromised.
Упражнение 3: Определите направление рынка Exercise 3: Determine the market direction
Отступите и определите контекст публикации. Step back and determine the context of the post.
Определите общий объем импортируемых данных. Determine the total amount of data being imported.
Упражнение 2: Определите направление рынка Exercise 2: Determine the market direction
Упражнение 1: Определите направление рынка Exercise 1: Determine the market direction
Адам определил как покрытое лаком ПВХ. Adam determined that it was coated in PVC varnish.
Так какое же будущее они определили? So, what kind of future did they determine?
Они определили, что взрыв спровоцировал мобильник. They determined the blast was triggered by a cell phone.
Он, возможно, также определит будущее евро. It may also determine the future of the euro.
Определите, не поврежден ли ключ Winsock2. Determine whether the Winsock2 key is corrupted:
Вы сами определите размер своей зарплаты. You determine your earnings.
определить направление и силу этого тренда Determine the direction and strength of that trend
Я смогла определить что спусковой механизм I was able to determine that the trigger mechanism
Необходимо собрать факты, Определить дисциплинарные меры. Gather the facts, determine if disciplinary action is necessary.
Определив это, стало легко датировать окончание спада. Having determined that, it was easy to date the end of the recession.
определили давление паров по целому ряду КЦХП. have determined vapour pressures for a range of SCCPs.
В конечном итоге репутацию Горбачева определит история. Only history will determine Gorbachev's ultimate reputation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!