Примеры употребления "определяется" в русском с переводом "be determined"

<>
Объем операции определяется по формуле: The transaction volume is determined using the formula:
Дата поставки определяется несколькими факторами. The delivery date is determined by several factors.
Эта дата определяется группой компенсации, назначенной должности. This date is determined by the compensation group that is assigned to the position:
Возраст ткани определяется методом датирования по углероду. The age of the cloth was determined by Carbon-14 dating.
Язык отчета определяется с помощью параметра ExternalDsnDefaultLanguage. The NDR language is determined by the ExternalDsnDefaultLanguage parameter.
Язык отчета определяется с помощью параметра InternalDsnDefaultLanguage. The NDR language is determined by the InternalDsnDefaultLanguage parameter.
Структура метаданных базы ставки определяется типом механизма ставок. The structure of rate base metadata is determined by the type of rate engine.
При скользящем среднем стоимость продукта определяется приходом покупки. With moving average, the product’s cost is determined by the purchase receipt.
(а) когда Стоимость Контракта определяется впервые - Начальная стоимость; (a) where the Contract Value is being determined for the first time for a Contract, the Opening Value;
То, насколько долго длится период юности, определяется биологическими факторами. How long adolescence continues is determined by biological factors.
4.3. Тип Ролловера (открытый или закрытый) определяется Управляющим. 4.3. The type of Rollover (Active or Idle) is determined by the Manager.
3.3. Тип ролловера (открытый или закрытый) определяется Управляющим. 3.3. The type of Rollover (Active or Idle) is determined by the Manager.
Сумма - величина бонуса, которая определяется настройкой поля Тип суммы. Value - The rebate amount, which is determined by the setting the Amount type field.
Количество — сумма ретробонуса определяется в зависимости от числа приобретаемых номенклатур. Quantity – The rebate amount is determined by the number of items that you purchase.
Эта стоимость определяется путем оценки, которая обычно производится профессиональными квалифицированными оценщиками. This value is determined by appraisal, which is normally undertaken by professionally qualified valuers.
Размер финансового обеспечения определяется биржей на которой торгуется соответствующий фьючерсный контракт. Collateral size is determined by the Exchange where the corresponding futures contract is been traded.
Один утверждающий — Действие в отношении этого документа определяется первым отвечающим лицом. Single approver – The action that is applied to the document is determined by the first person who responds.
Это соотношение определяется для давления в тормозной камере, составляющего 650 кПа. This relationship shall be determined for a brake chamber pressure of 650 kPa.
Происхождение товаров определяется путем измерения уровня концентрации изотопов стронция, присутствующих в материале. The origin of the goods is determined by measuring the levels of strontium isotopes in the material.
Содержание этих форматов определяется Испанской банковской ассоциацией (Asociacion Espanola de Banca, AEB). The content of these formats is determined by the Asociacion Espanola de Banca (AEB), also known as the Spanish Banking Board.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!