Примеры употребления "определяется" в русском с переводом на английский

<>
Всё всегда определяется моим вкусом. It's always about my taste.
Число, для которого определяется ранг. The number whose rank you want to find.
Такое ограничение определяется для кампании. This cap is per campaign.
Доступность подарочных карт Xbox определяется регионом. Availability of Xbox gift cards varies by region.
В поле Тип определяется тип группы. In the Type field, you define the type of group.
Доступность карт Microsoft Points определяется регионом. Availability of Microsoft Points cards varies by region.
Наше человечество в действительности определяется технологией. Our humanity is actually defined by technology.
Скорее зависимость определяется ценностью самой истории. It depends, instead, on their story value.
Размер кредитного плеча определяется Клиентом самостоятельно. The credit leverage is set by a client himself.
Как определяется поток газа по трубе? How is gas flow along the pipe determined?
Эффективный уровень частоты определяется многими факторами. Many factors influence the effective frequency level.
В этих случаях положение переплета определяется автоматически. The gutter position for these options is set automatically.
Общий статус заявки определяется статусом строк заявки. The overall status of the requisition is controlled by the status of the requisition lines.
Обычно рецессия определяется как двухквартальный спад ВВП. A recession is normally defined as two quarters (six months) of decline in GDP.
Внешний ключ определяется по отсутствию значка ключа. A foreign key — note the absence of the key icon.
Статус в большей степени определяется количеством денег. Status is more a question of money.
Ценность этих людей определяется своей группой принадлежности. These people are valuable as a group.
И эта пропорция определяется, прежде всего, генетически. And that proportion is primarily genetically determined.
С помощью GPS определяется, где вы стоите. It knows from GPS where you're standing.
Интеграция определяется в группе полей Проводки услуг. You define the integration in the Service transactions field group.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!