Примеры употребления "об" в русском с переводом "of"

<>
Однако недавно проведенный анализ предупреждает об опасных последствиях. But a new analysis warns of risky consequences.
Я пришёл, только чтобы сообщить Вам об этом. I merely came to inform you of the fact.
Она говорит по-французски, не говоря об английском языке. She can speak French, to say nothing of English.
Особенно информация об угонщиках скота. Particularly information regarding the whereabouts of rustlers.
Может, я думаю об утках. Maybe I'm thinking of ducklings.
Что вы думаете об этом? What do you think of that?
Хорошо, ладно, говоря об Эмс. All right, well, speaking of Ems.
И не размышляй об этом. Take your mind out of there.
Подумайте об этом, мой агнец. Think of that, my lamb.
Заявления об излечении неизлечимых болезней Claims of cures for incurable diseases
подтверждение получения отчёта об уязвимости; Acknowledgement of the vulnerability report
Пусть слухи позаботятся об остальном. Let the rumour mill take care of the rest.
Он предупредил меня об опасности. He warned me of the danger.
Я написал заявление об увольнении. I wrote a letter of resignation.
Мы давно об этом позаботились. We took care of this a long time ago.
Соглашения об исключительном выборе суда Exclusive choice of court agreements
Можно попросить вас об одолжении? Could I ask a favor of you?
Что вы об этом думаете? What do you think of it?
Пусть не думает об остальном. Helps keep her mind off of everything.
Отображение обновлений об изменениях профиля Visibility of profile updates
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!