Примеры употребления "общих данных" в русском с переводом на английский

<>
Общие папки служат хранилищем общих данных для большого количества пользователей. Public folders are intended to serve as a repository for information shared among many users.
Снижение издержек, связанных с технологическими изменениями и эксплуатацией эффективной с точки зрения затрат цепочки создания стоимости, требует согласования более простых и стандартных бизнес-процессов, а также независимого от технологии определения поддерживающих их общих данных. Reducing the cost of technological change and running cost-effective value chains require more simple and standard business processes to be agreed, and their supporting common data to be defined independently of the technology.
Впервые сбор общих данных по 12 отобранным позициям в области здравоохранения был осуществлен в 1998 году; второй раз сбор данных по 18 отобранным позициям в области здравоохранения был проведен в 2002 году. A first exercise for common data collection on 12 selected health items was launched in 1998; the second data collection on 18 selected health items was carried out in 2002.
Основная ценность системы планирования общеорганизационных ресурсов заключается в том, что она обеспечит возможность для рационализации и совершенствования функционирования всей Организации путем пересмотра процессов, использования общих данных и внедрения наиболее рациональной практики и стандартов. The main value of the enterprise resource planning system will be that it provides an opportunity to streamline and improve the operations of the entire Organization through process-re-engineering, sharing of common data and implementation of best practices and standards.
Вместе с тем основная ценность системы ПОР заключается в том, что она обеспечивает возможность для рационализации и совершенствования работы всей Организации путем реорганизации процессов, совместного использования общих данных и внедрения передовой практики и стандартов. Most importantly, the main value of an ERP system is the opportunity to streamline and improve the operations of an entire organization through process re-engineering, sharing of common data, and implementation of best practices and standards.
Примечание: Общее количество назначений в двухгодичный период (502) ниже суммарных данных за 2004 и 2005 годы (778), поскольку принимаемые в эти годы на работу пенсионеры учитывались лишь один раз в общих данных за двухгодичный период. Note: The total for the number of engagements for the biennium (502) is less than the sum of the totals for 2004 and 2005 (778) because retirees who were engaged in both years were only counted once in the total for the biennium.
Диапазоны представленности для каждого муниципалитета еще окончательно не определены; если исходить из существующих общих данных, то 85,7 процента от общей численности муниципальных служащих составляют косовские албанцы, 11 процентов — косовские сербы и оставшиеся 3,2 процента — другие, помимо сербов, меньшинства. Representational ranges for each municipality are still under development; based upon existing overall data, 85.7 per cent of all municipal employees are Kosovo Albanian, 11 per cent are Kosovo Serbs and the remaining 3.2 per cent are non-Serb minorities.
По техническим причинам, связанным с обработкой данных в ЕКМТ, и ввиду обстоятельств, обусловленных подготовкой общих данных с Евростатом, опубликование этого издания было отложено. Due to technical reasons in processing operations at the ECMT and common data developments with EUROSTAT, this publication has been delayed.
Вместе с тем, главным является то, что система планирования общеорганизационных ресурсов прежде всего обеспечивает возможность для рационализации и совершенствования работы всей Организации путем реорганизации процессов, совместного использования общих данных и внедрения передовой практики и стандартов. But most importantly, the main value of an ERP system is the opportunity to streamline and improve the operations of an entire organization through process re-engineering, sharing of common data, and implementation of best practices and standards.
Примечание: Общее количество лиц, нанятых в двухгодичный период (541) ниже суммарных данных за 2004 и 2005 годы (819), поскольку нанятые в эти годы пенсионеры учитывались лишь один раз в общих данных за двухгодичный период. Note: The total number of persons engaged for the biennium (541) is less than the sum of the totals for 2004 and 2005 (819) because retirees who were engaged in both years were only counted once in the total for the biennium.
Простое представление Комитету общих данных о рабочей нагрузке (например, оперативное обслуживание 20 маршрутизаторов, 235 технологических шкафов локальной компьютерной сети, 6200 персональных компьютеров) не имеет практической ценности. The mere provision of raw workload data (e.g., operations support to 20 routers, 235 local area networks, 6,200 personal computers, etc.) is not useful.
Этот план будет включать такие компоненты, как согласованное осуществление программ, в том числе совместное программирование, объединение ресурсов, создание общих баз данных и сетей распространения знаний, целенаправленную поддержку резидентов-координаторов и применение инструментов комплексного планирования, составления бюджета и мобилизации ресурсов для тех стран, которые выходят из состояния конфликта. This plan will include features such as harmonized programme implementation, including joint programming, pooling of resources, common databases and knowledge networks, dedicated support for the resident coordinator and integrated planning, budgeting and resource mobilization tools for countries emerging from conflict.
С озабоченностью было отмечено отсутствие ссылки на создание общих банков данных по вопросам информации, научных и аналитических исследований, проводимых в целях поддержки директивных органов, комитетов по вопросам контроля и специальных процедур, как это отмечается в решении 16 (b) доклада Генерального секретаря «Обновление Организации Объединенных Наций: программа реформ». The absence of a reference to the establishment of common data banks of information, research and analysis to assist legislative bodies, monitoring committees and special procedures, as stated in Action 16 (b) of the report of the Secretary-General on renewing the United Nations: a programme for reform, was noted with concern.
С озабоченностью было отмечено отсутствие ссылки на создание общих банков данных по вопросам информации, научных и аналитических исследований, проводимых в целях поддержки директивных органов, комитетов по вопросам контроля и специальных процедур, как это отмечается в решении 16 (b) доклада Генерального секретаря о реформе. The absence of a reference to the establishment of common data banks of information, research and analysis to assist legislative bodies, monitoring committees and special procedures, as stated in Action 16 (b) of the report of the Secretary-General on renewing the United Nations: a programme for reform, was noted with concern.
Как представляется, это могло бы открыть хорошие возможности для инициирования дальнейшей интеграции в контексте совместного обслуживания и общих центров данных. This would seem to offer a good opportunity for initiating further integration in the context of shared services and data centre facilities.
обзор экспорта оружия и боевой техники с указанием типов и видов оружия и боевой техники, стран назначения и общих ежегодных данных о стоимости всего экспорта A review of the export of weapons and military equipment, citing weapons and military equipment types, destination and annual total value of all the export jobs
В этой связи статья 6 вышеупомянутого закона гласит, что никто не может быть допрошен о своих религиозных убеждениях, за исключением случаев сбора общих статистических данных, и не может быть привлечен к ответственности за отказ от дачи таких сведений. To this end, article 6 of the above-mentioned law provides that nobody may be subjected to cross-examination as to his religious beliefs, except for the purpose of gathering not individually identifiable statistics, nor may one be penalized for failure to answer.
Из нее вы узнаете об общих настройках, формате данных и о том, как удостовериться, что вызов пришел от Facebook. This will walk you through the general setup, the format of the data and how to verify the call came from Facebook.
Работа будет включать в себя применение общих компоновочных блоков данных во всех информационных моделях, детализирующих сервисных протоколах и семантическом инструментарии. Activities would include applying common information building blocks across all information models, detailing service protocols and semantics.
В рамках проекта ВОИНС также используется система ОСДМ и планируется внедрение общих определений структуры данных на основе предусматривающего ускоренную разработку подхода, который может обеспечить поэтапное увеличение функциональности с течением времени. The NAWWE project is also making use of SDMX and envisages implementation of common data structure definitions through a rapid-development approach that can provide incremental functionality over time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!