Примеры употребления "обратное мнение" в русском

<>
Его мнение вступает в конфликт с моим. His opinion comes into conflict with mine.
Тем не менее, обратное также верно. And yet, the contrary is always true as well.
Его мнение не предвзятое. His opinion is free from prejudice.
Они говорят, что он виновен, но я верю в обратное. They say he is guilty, but I believe the contrary.
Я осмелился поддержать его мнение. I dared to support his opinion.
При неправомочном вычете скидки происходит обратное дебетование. In case of unqualified deduction of discount, return debit will be made.
Конечно же, я не поддерживаю мнение, что женщины порядочнее мужчин. I certainly don't subscribe to the view that women are necessarily more moral than men.
Членов парламента часто обвиняют в том, что они преследуют собственные интересы, но в этом случае кажется, что верно обратное. MPs are frequently accused of looking after their own interests, but in this case it seems the opposite may have been true.
Это мнение дилетанта. That's the opinion of a dilettante.
Хотя пока путь наименьшего сопротивления по-прежнему вниз, и останется таковым, пока не доказано обратное. For now though, the path of least resistance continues to be to the downside and will remain that way until proven wrong.
Что заставило тебя переменить мнение? What made you change your mind?
А значит, краткосрочный тренд для WTI также остается медвежьим, пока не доказано обратное. As such the short-term trend for WTI also remains bearish, until proven wrong.
Его мнение имеет вес. His opinions carry weight.
При этом верно и обратное. That said, the opposite is also true.
Она плохо умеет выражать своё мнение. She is backward in expressing her opinion.
Поэтому очень скоро вероятно обратное движение ниже. For all these reasons, a move back lower could be on the way very soon.
Его мнение ставит вопрос в новом свете. His opinion adds a new light to the question.
При поднимающемся рынке верно обратное. Just the opposite is true in rising markets.
Мистер Джонсон неожиданно поменял своё мнение и подписал контракт. Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract.
Конечно же, верно и обратное. The opposite is obviously also true.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!