Примеры употребления "обновляет" в русском с переводом "upgrade"

<>
Сценарий миграции обновляет активные канбаны, которые имеют несколько мероприятий в новую модель. A migration script upgrades active kanbans that have multiple activities to the new model.
Программа установки Exchange 2007 автоматически обновляет установленную версию ADAM до версии пакета обновлений 1 (SP1). Exchange 2007 setup will automatically upgrade the ADAM install to the Service Pack 1 (SP1) version.
Office 365 бизнес обновляет Office до версии Office 2016 "нажми и работай", но это не сработает с автономными MSI-приложениями Office 2016. Microsoft 365 Business upgrades Office to the Click-to-Run version of Office 2016 and that doesn't work with with Office 2016 MSI standalone apps.
Хотя это подается в качестве ответа на действия НАТО, на деле Россия стремительно строит вокруг Украины базы, модернизирует тактическую авиацию, обновляет инфраструктуру и готовится воплотить в реальность планы по размещению вокруг страны к северу от Крыма существенной и постоянной военной группы. Although billed as a response to NATO, in reality Russia is rapidly constructing bases around Ukraine, modernizing tactical aviation, upgrading infrastructure, and putting in plans for a large permanent combat grouping, to be based around the country from the north to Crimea.
Выберите продукт Office, который нужно обновить. Select what Office product you want to upgrade.
Можно ли обновлять версии моего приложения Can I upgrade the iOS, Android and Web versions of my app at different times?
Вы недавно обновили ОС до Windows 10 Just upgraded to Windows 10?
Чтобы обеспечить безопасность компьютера, обновите операционную систему. To stay protected, please upgrade your PC today.
Необходимо провести переоценку и обновить статистические системы. Statistical systems need re-evaluation and upgrading.
Иначе одно из двух придётся обновить, правда? If not, one or the other needs upgrading, isn't it?
Обновленные пулы несовместимы с предыдущими версиями Windows. Upgraded pools aren't compatible with previous versions of Windows.
Да, но скоро мой софт значительно обновят. Yes, but my software is due for an exuberance upgrade.
Необходимо обновить решение Forefront Security для Exchange Server Forefront Security for Exchange Server upgrade required
Как узнать, было ли мое приложение автоматически обновлено? How can I tell if my app has been automatically upgraded?
Мы также обновляем некоторые более ранние версии приложений We're also upgrading some older apps
Обновите свой браузер, установив Opera beta и Opera developer! Upgrade your browser with Opera beta and Opera developer!
На открывшейся странице нажмите кнопку Обновить и выполните инструкции. On the page that opens, click the Upgrade button, and then follow the instructions.
Как найти последние версии приложений Facebook и обновить их? How do I find the latest version of the Facebook app and upgrade?
Модели конфигуратора продукции можно обновить до моделей конфигурации продукта. Product builder models can be upgraded to Product configuration models.
Узнайте, как обновить приложение для каждой версии Facebook API. Get details on how to upgrade your app for each version of Facebook's API.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!