Примеры употребления "обновленный" в русском с переводом "update"

<>
Проверьте, доступен ли обновленный драйвер. Check to see if an updated driver is available.
Обновленный регистратор задач включает расширенный режим. The updated Task recorder includes an advanced mode.
Каждый пользователь получает обновленный Октагон каждый месяц. Each end-user gets a new updated Octagon every month.
Скопируйте обновленный URL из адресной строки браузера. Copy the updated URL from your browser's address bar.
1 июля 2005 года был подписан обновленный МОД. An updated MOU was signed on 1 July 2005.
Для настройки этих параметров может потребоваться обновленный драйвер. Configuring these options may require an updated driver.
Обновленный вариант проекта характеристики рисков: короткоцепные хлорированные парафины Updated draft risk profile: short-chained chlorinated paraffins
По окончании нажмите кнопку «ОК» и сохраните обновленный список. When you are finished, click OK and save your updated list.
Щелкните Создание списков номенклатур, чтобы создать обновленный список номенклатур. Click Item list generation to generate the updated item list.
Обновленный стиль ссылки согласован со стилем ссылки, ожидаемым пользователем. The updated link style is consistent with the link style that users expect.
Необходимо заранее установить обновленный CHM-файл на каждый клиентский компьютер. You had to install an updated .chm file on each client computer.
Третья команда изменяет ContosoHold на обновленный список исходных почтовых ящиков. The third command edits ContosoHold with the updated list of source mailboxes.
Затем импортируйте обновленный файл в Microsoft Dynamics AX и объедините записи соответственно. Then import the updated file into Microsoft Dynamics AX and merge the records as appropriate.
Если найден обновленный драйвер, следуйте инструкциям по его установке на веб-сайте. Once you find the updated driver, follow the installation instructions on the website.
Когда пользователь сбрасывает устройство до заводских настроек, на него снова скачивается обновленный профиль. If the user restores their device to its factory default settings, the device will again download the latest updates to your profile.
Ожидаемый результат: Обновленный доклад о расположении важных сортировочных станций в европейской железнодорожной сети. Output expected: Updated report on the location of important marshalling yards within the European railway network.
2003 год:- Обновленный доклад по вопросу об опасности твердых частиц для здоровья человека. 2003:- Updated review of the health risk of particulate matter.
Скачайте обновленный драйвер с веб-сайта изготовителя компьютера, а затем установите его вручную. Download an updated driver from the PC manufacturer’s website, and then install it manually.
На основании метода ЛИФО последний финансово обновленный расход будет сопоставлен последнему финансово обновленному приходу. Based on the LIFO method, the last financially updated issue will be settled to the last financially updated receipt.
Пересмотренная резолюция, включающая обновленный перечень сортировочных станций и текст, касающийся параметров сортировочных станций, воспроизведена ниже. The revised resolution including an updated list of marshalling yards and the text on the parameters of marshalling yards in reproduced below.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!