Примеры употребления "обновленный" в русском

<>
Переводы: все2776 update2712 new45 другие переводы19
Проверьте, доступен ли обновленный драйвер. Check to see if an updated driver is available.
Германским ответом на новые российские вызовы в Восточной Европе и обновленный упор на развитие танков стала разработка проекта своей новой бронированной машины. The German response to renewed Russian challenges in Eastern Europe and renewed emphasis on tank development has been to start a new armored vehicle project of its own.
Обновленный регистратор задач включает расширенный режим. The updated Task recorder includes an advanced mode.
В мае 2004 года был введен в действие обновленный веб-сайт ОСДМ, который обеспечивает новые функциональные возможности для поддержки деятельности и связи в рамках инициативы. A newly designed SDMX web site was launched in May 2004, providing new functionality to support the initiative's activities and communication.
Каждый пользователь получает обновленный Октагон каждый месяц. Each end-user gets a new updated Octagon every month.
Это стандартное действие при добавлении нового диска в обновленный пул в Windows 10: флажок Optimize to spread existing data across all drives будет установлен по умолчанию. It'll happen by default when you add a new drive to an upgraded pool in Windows 10 — you'll see a check box for Optimize to spread existing data across all drives selected when you add the drive.
Скопируйте обновленный URL из адресной строки браузера. Copy the updated URL from your browser's address bar.
Опираясь на новый формат, Группа разработает также обновленный титульный лист и посоветует государствам-членам использовать его при представлении имен/названий для включения в перечень, с тем чтобы позиции перечня содержали однотипную информацию в форме аналогичной той, в которой она может, например, предоставляться пограничнику в проездном документе или банку в удостоверении личности. Based on the new format, the Team will also recommend a revised cover sheet for Member States to use when submitting names for designation so that entries on the List contain the same type of information in a similar form as may be presented, for example, to a border guard in a travel document or to a bank as proof of identity.
1 июля 2005 года был подписан обновленный МОД. An updated MOU was signed on 1 July 2005.
Для настройки этих параметров может потребоваться обновленный драйвер. Configuring these options may require an updated driver.
Обновленный вариант проекта характеристики рисков: короткоцепные хлорированные парафины Updated draft risk profile: short-chained chlorinated paraffins
По окончании нажмите кнопку «ОК» и сохраните обновленный список. When you are finished, click OK and save your updated list.
Щелкните Создание списков номенклатур, чтобы создать обновленный список номенклатур. Click Item list generation to generate the updated item list.
Обновленный стиль ссылки согласован со стилем ссылки, ожидаемым пользователем. The updated link style is consistent with the link style that users expect.
Необходимо заранее установить обновленный CHM-файл на каждый клиентский компьютер. You had to install an updated .chm file on each client computer.
Третья команда изменяет ContosoHold на обновленный список исходных почтовых ящиков. The third command edits ContosoHold with the updated list of source mailboxes.
Затем импортируйте обновленный файл в Microsoft Dynamics AX и объедините записи соответственно. Then import the updated file into Microsoft Dynamics AX and merge the records as appropriate.
Если найден обновленный драйвер, следуйте инструкциям по его установке на веб-сайте. Once you find the updated driver, follow the installation instructions on the website.
Когда пользователь сбрасывает устройство до заводских настроек, на него снова скачивается обновленный профиль. If the user restores their device to its factory default settings, the device will again download the latest updates to your profile.
Ожидаемый результат: Обновленный доклад о расположении важных сортировочных станций в европейской железнодорожной сети. Output expected: Updated report on the location of important marshalling yards within the European railway network.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!