Примеры употребления "обновления" в русском с переводом "upgrade"

<>
Как освободить место для обновления? How do I free up space for the upgrade?
Набор инструментов обновления был обновлен. The Upgrade toolkit has been updated.
Набор инструментов обновления кода расширения Enhancement code upgrade toolset
При выполнении обслуживания или обновления сервера. If you are performing maintenance or an upgrade of a server.
Отключение всплывающих уведомлений о возможности обновления Turn off the upgrade pop-up notification
Обновления для основных версий не предусмотрены. Upgrades to major releases aren't included.
Добавлены разделы данных для обновления управления заказами. Data partitions are added for the Order management upgrade.
Ошибки во время обновления до Windows 10 Error during upgrade to Windows 10
Поддержка нескольких версий POS во время обновления Multi-version POS support during upgrade
Однако необходимо выполнить несколько задач предварительного обновления. However, you must perform several pre-upgrade tasks.
Действия, необходимые для обновления до Exchange 2016 You must take this path to upgrade to Exchange 2016
Сколько времени потребуется для обновления моего устройства? How long will it take to upgrade my device?
Контракты можно обновлять с помощью предоставленных скриптов обновления. You can upgrade blanket orders by using the upgrade scripts that are provided.
Также есть возможность обновления до следующей основной версии. Major upgrades to future versions are included.
Удалить все учетные записи пользователей, добавленные после обновления. Remove any user accounts you added after the upgrade.
Почему необходимо удалить некоторые приложения во время обновления? Why do I need to uninstall some of my apps during the upgrade?
Этот код новый, поэтому задача обновления кода неактуальна. The code is new, so there is no code upgrade task.
После завершения обновления установить Windows Media Center будет невозможно. After the upgrade is completed you won't be able to install Windows Media Center.
В процессе предварительного обновления пользователь может исправить все конфликты. As part of the pre-upgrade process, the user can fix any conflicts.
Устаревшие свойства и элементы AOT удаляются во время обновления. Legacy properties and elements in the AOT are removed during the upgrade.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!