Примеры употребления "облагаемый налогом на стоимость земли" в русском

<>
Деление на ценовые зоны проводится на основе оценки всех основных факторов, влияющих на стоимость земли (назначение, наличие инфраструктуры и т.д.). Value zoning is based on the analysis of all major factors influencing land value (function, infrastructure, etc.).
Поэтому, скорее всего, это будет доход предприятия, облагаемый налогом государством-источником лишь тогда, когда деятельность ведется постоянным представительством. Therefore, most likely, it will be business income taxable by the source state only when the activity qualifies for the permanent establishment test.
А инфляция, как и невыплата долга, является налогом на капитал кредиторов, поскольку снижает действительную ценность номинальных обязательств при фиксированных процентных ставках. And inflation is - like default - a capital levy on holders of public debt, as it reduces the real value of nominal liabilities at fixed interest rates.
Они часто жалуются на стоимость жизни в Токио. They often complain about the cost of living in Tokyo.
После землетрясения стоимость земли в этом районе сильно снизилась. After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
Помощь на ребенка, не облагаемый налогом и подлежащий возмещению налоговый кредит, введенный 1 января 2005 года, с целью обеспечения нужд детей младше 18 лет, который существенно увеличивает объем предоставляемой семьям финансовой помощи. Child Assistance, a non-taxable refundable tax credit introduced on January 1, 2005, to cover the needs of children under 18 years of age which substantially increases the level of financial assistance to families.
Легко ли будет заменить налог на фонд заработной платы налогом на увольнение? How complicated would it be to shift from a payroll tax to a layoff tax?
(в) если вы являетесь Стороной, занимающей короткую позицию, и Своп-курс продажи выше Своп-курса покупки, мы должны выплатить вам проценты на Стоимость Контракта открытой позиции по ставке, которая составляет Своп- курс покупки минус Своп-курс продажи; и (c) if you are the Short Party and the Sell Swap Rate is higher than the Bought Swap Rate, we must pay you interest on the Contract Value of the open position at the rate that is the Bought Swap Rate minus the Sell Swap Rate; and
Впрочем, ощущаемый размер налоговой нагрузки в Китае включает в себя ещё и неналоговые расходы, в том числе сравнительно высокую долю расходов на социальное страхование работников, реальную стоимость земли, ресурсов, финансирования, а также различные дополнительные государственные поборы. That said, the perceived “tax burden” in China also includes non-tax expenses, including a relatively high proportion of social insurance paid for workers, the actual cost of land, resources, and financing, as well as a variety of government surcharges.
Дэвид Людвиг, Дариуш Мозаффариан из Университета Тафтса и я предложили ввести налог на переработанные продукты питания, схожий с налогом на табачные изделия. Beyond that, Ludwig, Tufts University’s Dariush Mozaffarian, and I have proposed instituting a tax on processed food, much the same way that tobacco is taxed.
Укрепление доллара в течении прошедшего дня было достаточно незначительным, оно не смогло оказать сильного влияния на стоимость активов, номинированных в USD, стоимость золота, серебра, нефти по итогам дня незначительно выросла, при этом платина, палладий и индексы акций закрылись в красной зоне. Strengthening of the dollar from recent lows, could not exert a strong influence on the value of assets denominated in USD, the price of gold, silver, and crude oil for the day increased slightly, while platinum, palladium, and stock indices closed in the red zone.
Стоимость земли легко могла составлять всего $20 на человека или менее $0,50 в год на протяжении всей жизни. Land costs could easily be as low as $20 per person, or less than $0.50 per year over a lifetime.
Пожилые люди, которые упорно трудились, чтобы накопить свои сбережения в течении всей своей жизни, будут обложены налогом на благо людей, которые даже не пытаются себя спасти. Older people who worked hard to accumulate wealth over the course of their lifetime would be taxed on their frugality to benefit people who didn’t even try to save.
Факторы риска для этой стратегии связаны в основном с потенциальной волатильностью показателей в отчетах по доходам, поэтому инвесторам следует проявить осторожность и внимательно следить за тем, как неблагоприятные показатели обеих компаний будут влиять на стоимость акций JD.com. The risks to this trade are predominantly related to the potential volatility surrounding earnings releases, so investors should be wary about how disappointing results from either firm would affect JD.com’s share price.
В то же время, глобальный спрос на продовольствие, корм и биомассы для топлива растет, и в свою очередь, поднимает стоимость земли – факт, который не избежал внимания международных инвесторов. At the same time, global demand for food, fodder, and biomass for fuels is growing, in turn driving up the value of land – a fact that has not escaped international investors’ attention.
Теперь Комиссия предлагает, чтобы компании ЕС, работающие в более чем одном государстве – члене, облагались налогом на основании общего определения производственной прибыли – Общее Консолидированное Базовое Налогообложение (ОКБН). The Commission is now proposing that EU companies operating in more than one member state be taxed on a common definition of earned income – the Common Consolidated Base Taxation (CCBT).
Узнайте больше о торговом балансе и том, как экономические индикаторы могут повлиять на стоимость валюты: Read more about the trade balance and how economic indicators can affect the value of a currency:
После завершения строительства ограждения в Абердейре стоимость земли местных фермеров выросла в четыре раза. Since the completion of the Aberdares fence, the value of local farmers’ land has quadrupled.
По международным стандартам это высокая налоговая ставка (впрочем, существует множество вычетов и лазеек), поэтому конгрессмены-республиканцы и некоторые советники Трампа хотят теперь, по сути, заменить налог на прибыль налогом на денежные потоки, похожим на BAT. This is a high rate by international standards (though there are many deductions and loopholes); so congressional Republicans and some of Trump’s advisers now want essentially to replace the corporate income tax with a cash-flow tax that resembles a BAT.
(б) если вы являетесь Стороной, занимающей длинную позицию, и Своп-курс покупки ниже Своп-курса продажи, вы должны выплатить нам проценты на Стоимость Контракта открытой позиции по ставке, которая составляет Своп- курс покупки минус Своп-курс продажи; (b) if you are the Long Party and the Bought Swap Rate is less than the Sell Swap Rate, you must pay us interest on the Contract Value of the open position at the rate that is the Bought Swap Rate minus the Sell Swap Rate;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!