<>
Для соответствий не найдено
Многие ребята нуждались в ней. Because a lot of guys need it.
Они нуждались в согласованное руководство. They needed a coherent leadership.
Миллионы людей остро нуждались в помощи. Millions of people were in severe need of help.
В заживлении нуждались не мои раны. It wasn't my wounds that needed healing.
Ей нужен был квартирант, вы нуждались в доме. She was in need of a lodger, you were in need of a home.
У МВФ были деньги, в которых они остро нуждались. The IMF had the money they needed.
Эти крестьяне очень нуждались в земле для выращивания риса. Those peasants badly need land to grow rice.
И заявитель, и ее дочь нуждались в постоянном психотерапевтическом наблюдении. Both the complainant and her daughter were in need of a continuous psychotherapeutic contact.
Он не был тем, в чем люди нуждались по-настоящему. It wasn't really what people needed.
Они нуждались в помощи. Даже крупные компании стояли перед этой дилеммой. They needed help, and the large companies themselves have this dilemma.
В мое время мы не нуждались и не имели энергетических напитков. In my day, we didn't need or have energy drinks.
А они нуждались в любви отца, а не в цепкой газете. And they needed a father to love, not a bulldog edition.
Но мы нуждались в правильном человеке, ради которого можно объединиться и создавать. But we knew we really needed the right person to kind of rally behind and build something for.
Это было странно, вещи, которые нуждались в починке с каждым разом все прибывали. It was strange, the amount of things that needed doing, it's like that flat was jinxed.
Построенные в 1950-е годы противоатомные убежища устарели и нуждались в ремонте или замене. Fallout shelters built in the 1950s were obsolete and needed to be refurbished or replaced.
Там была комната что нуждались в чистке на улице, где вы видели мою машину. There was a room that needed cleaning in the street where you saw my car.
Германия и Франция явно нуждались друг в друге, однако им оказалось трудно понять друг друга. Germany and France clearly needed one another, but found it difficult to understand each other.
Да, мы нуждались во внешней поддержке, но мы никогда не "сдавали" контроль над процессом реформ; Yes, we needed external assistance, but we never surrendered "ownership" of the reform process;
Однако нам необходимы возможности, отличающиеся о тех, в которых мы нуждались в период Холодной войны. But we need capabilities that are different from those needed during the Cold War.
Генеральный секретарь Аннан еще раз (как будто мы нуждались в подтверждении) доказал никчемность своих слов. Secretary-General Annan has proven once again (as though we needed further evidence) that talk is cheap.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее