Примеры употребления "нравятся" в русском с переводом "enjoy"

<>
Находить людей, которым нравятся вещи высшего сорта. Finding others who enjoy the better things in life.
Я не могу сказать, что мне нравятся детали. I can't say enjoy those pieces.
Мне нравятся водные виды спорта и люди, которые не тупят. I enjoy water sports and people who don't suck.
Мне нравятся закаты, долгие прогулки по пляжу, и игривые женщины. I enjoy sunsets long walks on the beach, and frisky women.
Качественные игры, которые действительно нравятся людям, будут показаны в первую очередь. Well-designed games that people enjoy will be prominently displayed.
И наша тенденция к наделению предметов способностью к действию связана с тем, что нам нравятся подобные фильмы. Our agenticity process comes from the fact that we can enjoy movies like these.
Некоторые американцы, которым очень не нравятся упомянутые традиционные источники власти, будут радоваться, наблюдая за тем, как сгорает до основания Факультетский клуб (Faculty Club). Some Americans who resented these traditional sources of power must enjoy watching the Faculty Club burn to the ground.
Он интроверт, ему не нравятся толпы людей, и он часами готовится к каждому новому рабочему дню, продумывая свои действия в бассейне, в спортзале, и обычно делая это самостоятельно. He is an introvert who doesn't enjoy the crowds and takes hours of preparation, in the swimming pool, the gym and generally on his own, to face the day.
В Москве в наши дни даже кофе может стоить до 10 долларов, а в ресторанах, которые нравятся таким, как Чапман, обед на двоих обойдется, минимум, в 250 «зеленых» (это, разумеется, если она опять не перепутает рестораны и придет на свидание именно туда, куда собиралась). Even a coffee can cost upwards of $10 in Moscow, and at the kind of restaurant that someone like Chapman would enjoy, dinner for two is at least $250. (Assuming, of course, that she shows up to the right location for your date.)
Мне всегда так нравился Даунтон. I enjoyed Downton ever so much.
Мне всегда нравился морской воздух. I have always enjoyed the sea air.
Мальцам не нравится их мама. Shorties not enjoying their mother.
Мне грейпфрутовый сок пока нравится. I'm quite enjoying my grapefruit juice.
Ну, дети, вам нравится отбивная? So, boys, how do you enjoy the meat loaf?
Мне не нравится его общество. I don't enjoy his society.
Итак, вам нравится ваш отдых? So, are you enjoying your stay?
Тебе нравится в Кедровой Бухте? How are you enjoying Cedar Cove?
Вам нравится наш прекрасный карнавал? How're you enjoying our beautiful Mardi Gras?
Мне всегда нравилась ваша прямота, Оливия. I've always enjoyed your candor, Olive.
Но мне нравилась работа на ферме. But I enjoyed farm work.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!