Примеры употребления "нравитесь" в русском с переводом на английский

<>
Вы мне нравитесь, Гарри, но не стоит быть с кем-то, только чтобы заполнить пустоту. I like you, Harry, but you can't just look to the closest person to fill the void.
А может, потому, что вы мне очень нравитесь, леди Уиндермир. Or perhaps it was because I'm very fond of you, Lady Windermere.
Вы мне нравитесь, мистер Стэмпер, даже несмотря на то, что вы лишь мальчик на побегушках. I like you, Mr. Stamper, even if you're just an errand boy.
Если Вы мне нравитесь, то я дам Вам корову и много чего другого, и мы станем друзьями. If I do like you, I give you one cow and many other things and we become friends.
Да когда вы уже поймете, что вам здесь не место, что вы никому здесь не нравитесь, что мы смеемся над вашими жилетками и над вашими ободрительными речами за вашей спиной? When will you just accept that you don't belong here, that none of us like you, that we make fun of your vests and your pep talks behind your back?
Тому никогда не нравилась Мэри. Tom never liked Mary.
Они нравились им ещё меньше. They loved it even less.
Мне всегда так нравился Даунтон. I enjoyed Downton ever so much.
Мне это не очень нравится! I am not well pleased!
Теперь понятно, почему я никогда не нравилась мальчикам опоссумам. Now I understand why the possum boys didn't find me appealing.
Ему нравились овощи, особенно капуста. He is fond of vegetables, and cabbages in particular.
Мне всегда нравились газовые плиты. I always liked gas stoves.
Боже, мне нравилось в скаутах. God, I loved the girl scouts.
Мне всегда нравился морской воздух. I have always enjoyed the sea air.
Можете танцевать как вам нравится. You may dance as you please.
Есть нечто очень привлекательное в точной науке, что мне действительно нравится. There's something very appealing about the exactitude of science that I really enjoy.
Ты всегда нравился Тессе, Билл. Tessa's always been fond of you, Bill.
Кэтрин нравились фрики и неудачники. Catherine liked freaks and misfits.
Понимаешь, качкам нравилось доставать Турстона. See, the jocks loved picking on Thurston.
Итак, вам нравится ваш отдых? So, are you enjoying your stay?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!