Примеры употребления "нравилась" в русском с переводом "like"

<>
Тому никогда не нравилась Мэри. Tom never liked Mary.
Мне всегда нравилась фотография этого прототипа. So I've always liked this prototype picture.
Ей она никогда особо не нравилась. She never liked it very much.
Я думала, вам не нравилась оперетта. I thought you didn't like operetta.
Колос, тебе никогда не нравилась Федерация. You never liked the Federation.
Да, думаю, Дорис нравилась вся эта геройская болтовня. Yeah, I guess Doris liked all that he-man stuff.
Она не покупала одежду, которая ей сильно нравилась. She did not buy the dress, which she liked very much.
Лично мне больше нравилась бедная, с брюшком Габи. Personally, I liked poor, paunchy Gaby better.
Он согласился, я ему всегда нравилась, этакая потаскушка. That suited him, he always liked me, the easy slut.
Мне всегда нравилась ваша воскресная программа "Топ-40". I've always liked your top-40 Sunday program.
Они уверены, что им всегда нравилась плата за перегрузку. They're actually confident that they have liked congestion pricing all along.
Он попросил меня, потому что ему очень нравилась моя жена. He asked me in because he liked my wife a lot.
Что еще важнее, идея рыночных реформ им тоже не нравилась. More important, they didn’t like the idea of free-market reforms.
Я был жертвой в этой шутке, и она мне не нравилась. I was the victim in that joke and I didn't like it.
Им не нравилась сама идея того, чтобы просить Запад о помощи. First of all, they didn’t like the idea of having to ask the West for help.
Если кому-то нравилась эта прекрасная длинная схема, можете ее забрать. Would anybody like that long, beautiful chart, you can have it.
Что если у тебя была пластическая операция носа и она тебе нравилась? What if you had a nose job and you liked it?
Джек с ней гулял по моей просьбе, но ему нравится эта девушка, или нравилась. Jack did take her out as a favor to me, but he really likes that girl, or liked that girl.
Она мне не всегда нравилась, но я ее уважала. И она очень многое мне дала. I didn't always like her, but I did respect her, and she taught me a heck of a lot.
На самом деле, мне не встречался ни один человек, которому бы не нравилась медленно гаснущая подсветка. In fact, I've never found anybody that doesn't like the light that goes out slowly.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!