Примеры употребления "нравилась" в русском с переводом "like"

<>
Тому никогда не нравилась Мэри. Tom never liked Mary.
Ей она никогда особо не нравилась. She never liked it very much.
Мне всегда нравилась фотография этого прототипа. So I've always liked this prototype picture.
Колос, тебе никогда не нравилась Федерация. You never liked the Federation.
Я думала, вам не нравилась оперетта. I thought you didn't like operetta.
Она не покупала одежду, которая ей сильно нравилась. She did not buy the dress, which she liked very much.
Лично мне больше нравилась бедная, с брюшком Габи. Personally, I liked poor, paunchy Gaby better.
Мне всегда нравилась ваша воскресная программа "Топ-40". I've always liked your top-40 Sunday program.
Да, думаю, Дорис нравилась вся эта геройская болтовня. Yeah, I guess Doris liked all that he-man stuff.
Он согласился, я ему всегда нравилась, этакая потаскушка. That suited him, he always liked me, the easy slut.
Они уверены, что им всегда нравилась плата за перегрузку. They're actually confident that they have liked congestion pricing all along.
Он попросил меня, потому что ему очень нравилась моя жена. He asked me in because he liked my wife a lot.
Я был жертвой в этой шутке, и она мне не нравилась. I was the victim in that joke and I didn't like it.
Что если у тебя была пластическая операция носа и она тебе нравилась? What if you had a nose job and you liked it?
Джек с ней гулял по моей просьбе, но ему нравится эта девушка, или нравилась. Jack did take her out as a favor to me, but he really likes that girl, or liked that girl.
Она мне не всегда нравилась, но я ее уважала. И она очень многое мне дала. I didn't always like her, but I did respect her, and she taught me a heck of a lot.
На самом деле, мне не встречался ни один человек, которому бы не нравилась медленно гаснущая подсветка. In fact, I've never found anybody that doesn't like the light that goes out slowly.
И оказалось, что ничего из той мебели, которая мне по-настоящему нравилась, я не мог себе позволить. And it turned out that all the furniture that I really liked, I couldn't afford.
И я так думала, но он продолжает рассказывать, как я ему тогда нравилась, и теперь это его второй шанс. That's what I thought, but he keeps saying how he liked me back then and how this is his second chance.
ЕС не исчезнет, но он снова станет чем-то вроде расплывчатой "Европы (суверенных) наций", которая нравилась генералу де Голлю. The EU won't disappear, but it will revert to something more like the loose "Europe of the (Sovereign) Nations" favoured by General de Gaulle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!