Примеры употребления "номер программы" в русском

<>
А сейчас главный номер нашей программы. And now for the piece de resistance.
По сравнению с 1990 годом (точка отсчета для данных целей) глобальный уровень крайней нищеты сократился существенно более чем вдвое, а значит, цель номер один данной программы была перевыполнена. Since 1990 (the reference date for the targets), the global rate of extreme poverty has been reduced by well over half – more than fulfilling the agenda’s number one goal.
Я создам с ней и с тобой новый номер - гвоздь нашей программы. I'm going to come up with a whole new star act around you and her.
Если был указан номер счета, то при старте программы произойдет попытка авторизовать этот счет. If the account number was specified as this, an attempt to authorize this account will be made at the program start.
Номер текущего события, если в поле Начало заказа для программы непрерывности установлено значение Текущее событие. The current event number, if the Order start field for the continuity program is set to Current event.
Номер версии меньше 1174 для SMXS3DLL.DLL показывает, что самая последняя версия программы ScanMail for Microsoft Exchange не установлена. A version number of less than 1174 for SMXS3DLL.DLL indicates that the latest version of ScanMail for Microsoft Exchange is not installed.
В заголовке программы указываются номер текущего счета, имя приложения, а также имя активного окна графика и его период. The program heading includes the current account number, application name, as well as the active chart window name and its period (timeframe).
Заголовок программы включает название брокера (FxPro), имя приложения (cTrader) и номер версии. The program heading includes the broker's name (FxPro), application name (cTrader) and the build version.
Суть в том, что, если все удобства объединены с помощью программы на одном главном компьютере, стоит хакеру попасть в систему, он может создавать заказы доставки в номер, горничных, прачечной. The point is if all the conveniences are connected through software to one central computer, once the hacker's inside the system, he can create orders for room service, housekeeping, laundry pickup.
Извините, я набрал неверный номер. I'm sorry, I dialed the wrong number.
Я умею писать программы на Visual Basic’е. I can write programs in Visual Basic.
Я записал телефонный номер. I made a note of the telephone number.
Это не ошибка программы, это недокументированная функция. It’s not a bug, it’s an undocumented feature.
Я забыл твой номер телефона. I forgot your phone number.
Если у вас нет этой программы, вы можете загрузить ее прямо сейчас. If you do not have this program, you can download it now.
Ты одолжишь мне последний номер этого журнала? Would you lend me the latest issue of the magazine?
Так в чём же секрет консервативности школьной программы по математике? So what is the secret to a school course in mathematics being conservative?
Я забыл его номер телефона. I forgot his phone number.
Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout.
Это комната номер 839. This is Room 839.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!