Примеры употребления "nobody" в английском

<>
Nobody likes a bragger, Stefan. Никто не жалует хвастунов, Стефан.
You turned me into such a pathetic nobody. Ты меня превратила в полное ничтожество.
Nobody cares what you think. Никого не интересует, что ты там думаешь.
"It’s clear that the loathsome nobody Lyashko ALWAYS AND SYSTEMATICALLY lies about everything," Filatov wrote on his Facebook page on Aug. 7. «Понятно, что это презренное ничтожество Ляшко ВСЕГДА И СИСТЕМАТИЧЕСКИ лжет обо всем», — написал Филатов на своей страничке в Facebook 7 августа.
Nobody respects a shrinking violet. Никто не уважает тихонь.
This is too big for some privateer nobody, Next time there'll be a fleet waiting for you and no amount of cloaker freaks Will pull you out of the fire, Rourke. Это слишком велико для такого самодовольного ничтожества, как ты, и в следующий раз вас будет ждать флот, и никакие невидимые отморозки не смогут прикрыть тебя от огня, Рурк.
Nobody eats crackers for pleasure. Никто не ест крекеры для удовольствия.
Well, nobody lives forever, right? Ну, никто не живет вечно, верно?
Nobody can predict the future. Никто не может предсказывать будущее.
Now, nobody shoots the messenger. Никто не отрубает гонцу голову.
Nobody loves a crying man. Никто не любит нытиков.
It's better, but nobody. Так было бы лучше. Но никто не принуждается.
In 1455, nobody could read. В 1455 году никто не умел читать.
I fitting 'to out nobody. Я никого не собираюсь сдавать.
Nobody got over on Johnny. Никто не садился на голову Джонни.
Nobody cares about crappy remakes. Никому не интересны дерьмовые ремейки.
Nobody believed what I said. Никто не поверил в то, что я сказал.
I was a noticeable nobody. Я была заметным никем.
Nobody wants a mint julep? Никто не хочет мятного сиропа?
Nobody, according to tax records. Никто, согласно налоговому учету.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!