Примеры употребления "необходимые" в русском с переводом "needed"

<>
Внесите необходимые изменения в текст. Change the text as needed.
Откуда прибудут новые необходимые войска? Where will the new troops that are needed come from?
Мир может позволить себе необходимые капиталовложения. The world can afford the needed investment.
Вам также известны и необходимые трудозатраты. You also know how much labor is needed.
Создайте необходимые связи с промежуточной таблицей. Create any needed connections with the intermediate table.
Откуда же могут взяться необходимые средства? Where can the needed funds come from?
В нижней панели внесите все необходимые изменения. In the lower pane, make any changes that are needed.
Введите другие необходимые данные для метода платежа. Enter other information, as needed, for the method of payment.
Технологии, необходимые для развития такой схемы, существуют. The technology needed to advance such a scheme exists.
Ниже описываются шаги, необходимые для настройки таких интеграций: The following describes the steps needed to setup such integrations:
Проверьте сведения в форме и внесите все необходимые изменения. Review information in the form and make any changes that are needed.
У нас есть инструменты, необходимые для борьбы с холерой. We have the tools needed to beat cholera.
Отправляющий сервер должен отправить новую команду, содержащую необходимые данные. The sending server needs to send a new command with the needed information.
Были определены обследования и оценки, необходимые для проведения ССО. Surveys and evaluations needed for the MTR were identified.
Многие моменты, необходимые для этого похищения, были довольно сложными. The amount of detail needed to pull off this abduction was pretty sophisticated.
Благодаря совместно принятым правильным реформам мир может совершить необходимые трансформации. With the right reforms, adopted in concert, the world can make the needed transitions.
Составьте необходимые комбинации проектов, работников и категорий в группах проверки. Combine projects, workers, and categories as needed in validation groups.
Мы всерьез намерены продвигать вперед структурные реформы, необходимые для успеха. We are determined to press ahead with the structural reforms needed to succeed.
США остаются движущей силой за спиной IST, предоставляя необходимые экспертные оценки. The US remains the driving force behind the IST, supplying the needed expertise.
Файл добавляет разрешения, необходимые для установки Exchange и настройки Active Directory. This file adds permissions that are needed to install Exchange and configure Active Directory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!