Примеры употребления "начале" в русском с переводом "start"

<>
Начало — статус производственного заказа в начале изготовления. Start – Status of the production order when production starts.
В начале этого месяца некоторые темы актуализировались: As we start this month some themes have been developing:
Можно уведомить подписчиков о начале прямого эфира. Your followers may be notified when you start a live video.
В начале у вас 12 и их отнимают. You start with 12 and they take them away.
B начале трассы надо разогреться и не напрягаться. Be warm and loose for the start of the race.
И я стараюсь встать в начале нового движения. And I'm trying to start it as a movement.
Экран будет мигать в начале и в конце записи. You'll see the screen flash when the recording starts and ends.
Так, могу оценить примерно 75% "за" в начале [дебатов]. Okay, I'm reading that at about 75 to 25 in favor at the start.
Объявление суммы в денежном ящике в начале дня или смены. Declare the amount that is in the cash drawer when the day or shift starts.
Скорее всего, он родился где-то в начале промышленной революции. This whale could have been born around the start of the Industrial Revolution.
В самом начале собрания я открываю файл OneNote на своем компьютере. As the meeting starts, I'll open the OneNote file on my desktop.
В начале редактирования поверхности трехмерного объекта под ним появится значок орбиты. As you start to edit the surface of your 3D object, an orbit icon will appear below it.
Она дает сигнал об окончании нисходящего тренда и возможном начале восходящего. It signals the end of a downtrend and the possible start of an uptrend.
Создание запроса на выборку. В начале необходимо выбрать данные для копирования. Create a select query. You start by selecting the data that you want to copy.
Эта фигура дает сигнал о развороте восходящего тренда и возможном начале нисходящего. It signals the end of an uptrend and the possible start of a downtrend.
В начале двадцатого столетия только один человек из десяти жил в городе. At the twentieth century's start, only one person in ten lived in a town or city.
В начале технология по созданию генов "Bt" была направлена на контролирование вредителей. At the start, the technology for engineering Bt genes into cotton was aimed primarily at controlling pests.
Новая Еврокомиссия, тем самым, рискует потерять авторитет буквально в самом начале своего мандата. The new Commission thus risks losing its authority from the very start of its mandate.
В начале настройки бюджетного планирования определяются его параметры, сценарии, этапы и workflow-процессы. When you configure budget planning, you start by defining parameters, scenarios, stages, and workflows.
Работники могут просматривать документы в форме Регистрация задания при начале или продолжении работы по заданиям. Workers can view the documents in the Job registration form when they start jobs or continue to work on jobs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!