Примеры употребления "настройке" в русском с переводом "customization"

<>
Можно отменять вход при расширенной настройке пользовательского интерфейса. Added ability to cancel login when using advanced UI customization
Можно настраивать положение текста при расширенной настройке пользовательского интерфейса. Added ability to customize text position when using advanced UI customization
Дополнительные сведения о настройке отчетов см. в разделе Report Integration and Customization Overview. For more information about how to customize reports, see Report Integration and Customization Overview.
Дополнительные сведения о настройке сайтов см. в статье Настройка сайта группы или Введение в настройку узлов и страниц. For more on site customization, see Customize your team site or Introduction to customizing sites and pages.
Чтобы выполнить действия по настройке исходящей нежелательной почты, описанные в данной статье, переместите фокус на параметры исходящей нежелательной почты в Центре администрирования Exchange. To complete the steps for outbound spam customizations covered in this topic, move the focus to your outbound spam settings in the EAC:
Чтобы выполнить действия по настройке фильтра нежелательной почты, описанные в данной статье, переместите фокус на параметры фильтра нежелательной почты в Центре администрирования Exchange. To complete the steps for spam filter customizations covered in this topic, move the focus to your spam filter settings in the EAC:
Повторите для каждого слоя, содержащего настройки. Repeat for each layer that contains customizations.
Настройка SPF-записи для защиты от спуфинга SPF record customization to help prevent spoofing
Чтобы сохранить настройки, можно воспользоваться несколькими вариантами. To preserve my customizations, I have a couple of choices.
Удобные настройки графиков и возможность отслеживания позиций. Convenient customization of charts and the possibility to track your positions.
Все изменения вносятся в текущем слое настройки. All changes are made in the active customization layer.
Дополнительные настройки описаны в разделе Следующие шаги. Also see Next Steps for optional customizations you can perform.
Эта интеграция позволяет более эффективно осуществлять настройку. This integration enables more efficient customization.
О дополнительных настройках см. в разделе Следующие шаги. Also see Next Steps for optional customizations you can perform.
Это также позволяет улучшить производительность и поддержку настройки. There is also better performance and support for customization.
Необходимо также удалить пользовательские настройки в этой области. Any customization in this area must also be removed.
Для изменения области, используемой в ссылке, требуется пользовательская настройка. A customization is required to change the scope for a reference.
Новая справочная система, предоставляющая усовершенствованные сценарии настройки, заменяет устаревшую систему. A new Help system that provides improved customization scenarios is replacing the legacy system.
В этом случае утрачиваются все локальные настройки, выполняемые в магазинах. In this case, any local customizations that are done at the stores are lost.
В этой статье описываются следующие разделы для настройки XML-правил: This topic guides you through the following sections for XML rule customizations:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!