Примеры употребления "настраиваются" в русском с переводом на английский

<>
Доступные автономные адресные книги настраиваются администраторами. Administrators configure available offline address books.
Атрибуты продуктов настраиваются как Требуется. You set up the product attributes as Required.
Люди всё чаще настраиваются на те кабельные каналы или веб-сайты, которые подкрепляют их взгляды и идеологию. People increasingly tune in to cable channels or websites that reinforce their views and ideologies.
Номенклатуры производятся, настраиваются или приобретаются для определенного заказа. Items are produced for, adjusted to, or purchased for specific orders.
Параметры репозитория документов настраиваются в SharePoint. The document repository settings are configured in SharePoint.
Изображения настраиваются в форме Параметры изображения. Graphics are set up in the Graphic parameters form.
И каждая из них позволяет нам переключаться на другие "я", которые быстро настраиваются, включают и производят мысли, восприятие, чувства и воспоминания. And each one of them allows us to click into alternate selves that tune in, turn on, drop out thoughts, perceptions, feelings and memories.
Правила транспорта настраиваются в агентах правил транспорта. Transport rules are configured on Transport Rule agents.
Типы настраиваются в форме Типы планирования. Types are set up in the Planning types form.
Входящие порты интеграции настраиваются с помощью AIF. Inbound integration ports are configured by using AIF.
Функциональные валюты настраиваются на уровне юридического лица. Functional currencies are set up per legal entity.
Коммерческие соглашения настраиваются с помощью ценовых групп. Trade agreements are configured by using price groups.
Предупреждения настраиваются в форме Конфигурации запросов поставщика. Warnings are set up on the Vendor request configurations form.
Коммерческие соглашения настраиваются с помощью групп цен. You can configure trade agreements by using price groups.
Финансовые календари настраиваются в форме Финансовые календари. Fiscal calendars are set up in the Fiscal calendars form.
Квоты хранилища обычно настраиваются отдельно для каждой базы данных. Storage quotas are typically configured on a per-database basis.
В форме Финансовые аналитики настраиваются финансовые аналитики. Set up financial dimensions in the Financial dimensions form.
Эти параметры настраиваются по умолчанию при создании почтового ящика. These settings are configured by default when the linked mailbox is created.
Параметры настраиваются отдельно для следующих типов журналов. You set up options separately for the following types of journals:
Они автоматически настраиваются согласно следующей последовательности, установленной по умолчанию: They are automatically configured in the following preset sequence:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!