Примеры употребления "нарушили" в русском с переводом на английский

<>
Нет, раз команчи нарушили договор. Not since the Comanche violated the treaty.
Вы нарушили персональное розовое ОВД! You broke the BFF personal padlock pinky promise!
Лесные сурки нарушили федеральное место преступления. Those Woodchucks disturbed a federal crime scene.
Вы грубо нарушили служебные предписания. You have massively violated the regulation.
Вы нарушили все существующие эмбарго. You have broken every arms embargo written.
Более тревожным для международного спокойствия является то, что несколько государств, обязавшихся не стремиться к обладанию ядерным оружием, тайно нарушили соглашение. More disturbing for international calm, a handful of non-nuclear signatories have secretly flouted the agreement.
Нарушили единственную неприкосновенную заповедь международных отношений. You violated the only absolutely inviolate rule of international relationships.
Вот вы и нарушили закон. You've just broken a law.
Но Вы нарушили правила дорожного движения. But you have violated traffic regulations.
Зачем вы сказали, что нарушили закон? What was the point of that, saying you break the law?
Светловолосые дети от темноволосых матерей нарушили табу. Golden-haired babies born of black-haired mothers violated the taboos.
Итак, Вы нарушили данное Вами обещание. So, you have broken your promise.
"Они нарушили законодательство, но не являются преступниками." "They violated legislation, but are not criminals.
Вы нарушили наше соглашение, плата возрастает. You broke our agreement, the fee is raised.
Вы нарушили правила дорожного движения, проехав на красный свет. You violated the traffic rule, you went against the red lights.
Вы нарушили закон еще до него. You broke the law before he did.
Думаешь, они признают, что нарушили твое право на частную жизнь? Think they're gonna admit to violating your right to privacy?
Мы же даже не нарушили никакого закона. We haven't actually broken any law.
Я сожалею, если мы нарушили некоторые из ваших правил дорожного движения. I'm sorry if we were violating some of your traffic laws.
Вы нарушили соглашение и, наверное, украли золото. You broke the ceasefire, and I think even you steal the gold.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!