Примеры употребления "наилучшего пути" в русском с переводом на английский

<>
Г-н Председатель, мы полагаемся на Ваше руководство, а также на Ваш опыт и мудрые советы в процессе определения наилучшего пути продвижения вперед. We rely on your guidance, Mr. President, and your experience and wise advice in the process of defining the best way to move forward.
Он высказал мнение, что предложение, поставленное на обсуждение двумя представителями, о создании небольшой контактной группы открытого состава для вынесения рекомендаций могло бы стать полезным и могло бы обеспечить директивы в отношении наилучшего пути продвижения вперед по программе работы в области химических веществ. He believed the proposal mooted by two of the representatives, to establish a small open-ended contact group to make recommendations, could prove to be useful and could provide guidance on the best way forward towards a programme of work in the chemical field.
Еще одним препятствием могут служить остающиеся сомнения и неуверенность в отношении наилучшего возможного курса действий: каковы наиболее экономически желательные и наиболее технически и политически целесообразные пути создания блага? Another obstacle can be lingering doubts and uncertainties about the best possible course of action: What are the most economically desirable and the most technically and politically feasible ways of producing the good?
Я желаю Вам всего наилучшего I wish you all the best
Эти стеклянные изделия прибыли из Персии по Шёлковому пути. Glasswork came from Persia by way of the Silk Road.
Желаю Вам всего наилучшего i wish you all the best
По пути домой я сделал несколько покупок к Рождеству. I did some shopping for Christmas on my way home.
Вам и Вашим сотрудникам желаем по случаю Рождества и Нового года всего наилучшего. We wish you and your employees a Merry Christmas and a Happy New Year.
По пути Нэнси сделала некоторые покупки. Nancy did some shopping on the way.
Всего наилучшего Вашей семье All the best to your family
Мистер Смит сбился с пути в густом тумане. Mr Smith lost his way in the dense fog.
Желаем Вам прекрасных праздников и всего наилучшего в Новом году! Season's greetings and all the best for the New Year.
По какому пути бы ты ни поехал, дорога в город не займёт у тебя больше двадцати минут. No matter which road you follow, the drive to town won't take you more than twenty minutes.
Всего самого наилучшего. All the best.
Я на пути к одному из моих самых любимых мест! I'm on my way to one of my favorite places ever!
Всего наилучшего! All the best!
Я встретил его по пути в школу. I met him on my way to school.
При выполнении торговых операций с вами мы будем предпринимать все разумные шаги для достижения наилучшего результата для вас путем выполнения операций согласно политике выполнения приказов. When executing transactions with you, we will take all reasonable steps to achieve the best possible result for you by executing transactions according to our Order Execution Policy.
Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы. The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform.
Как результат вышеизложенного, я ожидал бы наилучшего момента для выхода из паттерна, прежде чем будут предложены какие-либо варианты продолжения или окончания долгосрочного восходящего тренда. As a result, I would wait for an escape out of the pattern before making any assumptions about the continuation or the end of the longer-term uptrend.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!