Примеры употребления "назад" в русском с переводом "backward"

<>
Я двигаюсь назад во времени. I'm moving backward in time.
Мир должен прекратить смотреть назад. The world needs to stop looking backward.
Сдвинуть диаграмму назад на 1 бар. To scroll the chart backward for a single bar.
Задания можно спланировать вперед или назад You can schedule jobs either forward or backward.
Можно выполнять трассировку вперед или назад: You can trace forward or backward:
Сдвинуть диаграмму назад на число видимых баров. To scroll the chart backward for the number of visible bars.
В поле Вперед или назад выберите Вперед. In the Forward or backward field, select Forward.
Для перехода назад проведите пальцем слева направо. Swipe left to right to go backward.
Я бы отдал все, чтобы вернуться назад. I'd give anything to go backward.
Переход назад между областями на доске Канбан. Move backward between areas on the kanban board.
В результате был сделан большой шаг назад. The outcome was a major step backward.
В поле Вперед или назад укажите направление трассировки. In the Forward or backward field, specify the direction to trace.
Переместить назад. Перемещение выделенного объекта на один уровень вниз. Send Backward: Moves your selected object one layer down.
Откатиться назад на один бар (доступно в режиме паузы). To step backward for a single bar (enabled in Pause mode).
Я скорее вижу время, которое движется назад, навстречу мне. I actually see time moving backward towards me.
Назад от даты планирования – производство начинается как можно позже. Backward from the scheduling date – Schedule production to start as late as possible.
просто посмотрите на вашего соседа, посмотрите вперед, посмотрите назад. just look next to your neighbor, look forward, look backward.
Назад — используется для того, чтобы начать производство как можно позже. Backward – Use the backward scheduling direction to start the production as late as possible.
Большая часть нашего культурного наследия заставляет оглядываться назад, идеализируя прошлое. Most of our cultural heritage has tended to look backward, romanticizing the past.
Планирование ведется назад от даты поставки, требуемой для этого производства. It is scheduled backward from the delivery date required for the production.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!