Примеры употребления "назад" в русском

<>
Тут Ливан, несколько дней назад. You have Lebanon that just - a few days ago.
Назад к политике культурного отчаяния Back to the Politics of Cultural Despair
Я двигаюсь назад во времени. I'm moving backward in time.
Вы знаете, назад и вперед. You know, backwards and forwards.
1 Пределы степени свободы в направлении назад и вверх 1 Limits in the rearward and upwards directions
Голень может поворачиваться назад примерно на 120°от выпрямленного положения. The lower leg can be rotated rearwards 120°from the straight position.
Конференция закончилась два часа назад. The conference ended two hours ago.
Y, затем выберите Перейти назад Y, then select Skip back
Мир должен прекратить смотреть назад. The world needs to stop looking backward.
Его мертвые глаза пялились назад. His dead eyes staring backwards.
sr: максимальный допустимый ход на рычаге управления тормозом, когда прицеп движется назад; sr: Maximum permissible travel at brake control lever when the trailer moves rearward;
Назад и в сторону, как указано в пункте 6.4.5 выше. Rearwards and sideward, as specified in paragraph 6.4.5. above.
Он поломался лет 5 назад. It pooped out on me about five years ago, though.
Тогда вернемся назад в подземелье. Back to the vault stores, then.
Сдвинуть диаграмму назад на 1 бар. To scroll the chart backward for a single bar.
Тело отбрасывает назад - удивительное движение. The body flexes backwards - just a spectacular movement.
sr: максимально допустимый момент на рычаге управления тормозом при движении прицепа назад; sr: Maximum permissible travel at the brake control lever when the trailer moves rearward;
Это показали пять минут назад. This hit the air five minutes ago.
После этого нажмите кнопку "Назад". When you're done editing your presentation, tap the Back button.
Задания можно спланировать вперед или назад You can schedule jobs either forward or backward.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!