Примеры употребления "мыслит" в русском с переводом на английский

<>
Он мыслит вне рамок, как редакторы журнала Time. He really thinks outside the box, like the editors of Time magazine.
Джош силен в экзаменах, но Клод мыслит более абстрактно. Josh is a great test taker, but Claude thinks more abstractly.
Профессор Уотерман высокомерен, что пытается скрывать, "" соответственно, необъективно мыслит и неправильно. Professor Waterman has a pompous manner that attempts to hide consistently sloppy thinking and incorrect.
Если бы я был единственным человеком, кто мыслит подобно, то мы бы были в беде. Now if I were the only person thinking that way, we would be in trouble.
Министр финансов О’Нейл пересел в это кресло из мира производства, и поэтому он мыслит, как производственник. Secretary of the Treasury O’Neill came into office from the world of manufacturing and so thinks like a manufacturer.
В трудные времена – такие, как сейчас – сильный Евросоюз означает союз, который мыслит стратегически, имеет общее видение и действует вместе. In challenging times such as these, a strong EU is one that thinks strategically, shares a vision, and acts together.
Хорошо, печатаю со скоростью мысли. Ok, typing at the speed of thought.
У тебя тоже черные мысли? Do you think dark thoughts?
Просто не теряйте ход мысли. Now, just don't lose your train of thought.
Моя история о силе мысли. My story is the power of thought.
Мысли об этом очень пугают. It's a very frightening, very, very frightening thought.
Сонники не умеют мыслить логически. Sony people don't think with logic.
Нужно начать мыслить другими категориями. The ideas have to be such that you think in completely different terms.
Я мыслю, следовательно, я существую. I think, therefore I am.
Мыслящий компьютер должен уметь галлюцинировать Thinking Computers Must Hallucinate, Too
Появляются две четко сформированные школы мысли. Two clearly defined schools of thought are emerging.
Вы, похоже, были погружены в мысли. You look very deep in thought.
Мысли о деньгах завладели тобой целиком. The thought of money engrosses you.
Но мне нравится твой ход мысли. But I like your thinking.
Мне нравится ход твоей мысли, Алекс. I like the way you think, Alex.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!