Примеры употребления "мест" в русском с переводом "site"

<>
Осмотреть пару мест, может, поцеловать Камень Красноречия. See some sites, kiss a little Blarney Stone maybe.
расчет критических нагрузок подкисления и эвтрофикации для конкретных мест. Calculation of site-specific critical loads for acidification and eutrophication.
Международный совет по охране памятников и исторических мест (МОПИ), Австралия International Council on Monuments and Sites (ICOMOS), Australia
Да, ну, сейчас у меня на примете много мест преступлений. Yeah, um, Well, I'm looking at a lot of murder sites right now.
Сюда входит удовлетворение конкретных потребностей, в частности, предоставление мест для стоянки. This includes addressing their specific needs through, for example, the provision of halting sites.
Должна быть организована систематическая повторная проверка тех мест, которые посещались инспекторами. There should be a systematic review of sites that were visited.
Из всех туристических мест Нью Йорка - она стремилась попасть именно сюда. This was - out of all the tourist sites in New York City - this was her number-one pick.
Эти святые праздники отмечают в одном из самых священных мест мира. This holy weekend is being celebrated at one of the world's holiest sites.
Сотни сербских православных церквей, монастырей и святых мест в Косово подтверждают это. Hundreds of Serb Orthodox churches, monasteries, and holy sites in Kosovo attest to this.
Кантон - одно из трех рассматриваемых в качестве альтернативы мест для строительства Врат. Canton is one of three alternate sites now being considered by Gate officials.
Ну, большинство мест сброса тела находятся в тех местах, которые убийца хорошо знает. Most deposition sites are located somewhere a killer knows well.
Укажите категории контента, веб-сайтов или мест размещения, не подходящие для вашей рекламы. Select the categories of sites, content, or ad placements where you don’t want to show your ads.
В конце концов, территория у Сирии большая, и труднодоступных мест для его хранения множество. After all, Syria has a considerable land mass and plenty of potential storage sites not easily accessible.
В то же время, количественные оценки выбросов с мест захоронения и могильников опасных отходов отсутствуют. However, quantitative estimates of releases from hazardous waste sites and landfills are not available.
В то же время, количественные оценки выбросов из мест захоронения и могильников опасных отходов отсутствуют. However, quantitative estimates of releases from hazardous waste sites and landfills are not available.
Нехватка мест для стоянки автофургонов является не столь острой по сравнению с общей нехваткой жилья. The shortage of sites for caravan dwellers in comparison is not disproportionate in terms of the general housing shortage.
Знаете, я посмотрел на карту, и выбрал 17 мест для проб; про себя подумал - ничего сложного. You know, I looked at the map; I picked out 17 sites; I figured, no problem.
Второй предполагает резервирование мест размещения на сайте через представителя отдела продаж YouTube или через DoubleClick MediaVisor. Reserving a placement on the site through a YouTube Sales Representative or DoubleClick MediaVisor.
Кроме того, начаты переговоры о приобретении земли для возможных мест бурения и закупки оборудования для бурения. In addition, negotiations for land acquisition at potential drilling sites and a procurement process for well-drilling have been initiated.
Ну, есть более 30 отдельных мест гнездования в радиусе 200 миль от места, где было выброшено тело. Well, there's over 30 separate breeding grounds within a 200-mile radius of the body site.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!