Примеры употребления "место для рисунка" в русском с переводом на английский

<>
На панели Работа с рисунками выберите вкладку Формат и нажмите кнопку Эффекты для рисунка. Select Picture Tools > Format and select Picture Effects.
Вы знаете хорошее место для обеда? Do you know a good place to have lunch?
Нажмите кнопку Эффекты для рисунка, чтобы применить дополнительные эффекты, такие как Тень, Отражение, Подсветка, Сглаживание, Рельеф или Поворот объемной фигуры. Select Picture Effects for even more options like Shadow, Reflection, Glow, Soft Edges, Bevel, and 3-D Rotation.
Они освободили в поезде место для пожилой женщины. They made room for the old lady on the train.
Мне удалось найти место для парковки прямо напротив здания. I managed to find a parking place right in front of the building.
Можно ли найти здесь место для ночлега и получить что-нибудь поесть? Is it possible to get a night's lodging and some food?
ЦРУ в сотрудничестве с канадскими властями удалось забрать их из Ирана, при этом помогла экстравагантная легенда прикрытия, согласно которой они выехали по канадским паспортам как члены съемочной группы, подыскивавшие в стране место для съемок научно-фантастической эпопеи. The CIA, in collaboration with the Canadian authorities, succeeded in getting them out of Iran, helped by an extravagant cover story - they left on Canadian passports as members of a film crew, who were surveying locations for a sci-fi blockbuster.
после процедуры пациенты встают и идут в послеоперационную зону, чтобы освободить место для следующего человека. after the procedure, patients get up and walk to the recovery area to make way for the next person.
В Иерусалиме находится и самое святое место для иудеев - Стена Плача, оставшаяся от храма, разрушенного римлянами в 70 г. н.э. Jerusalem has the most holy places for the Jews as well - the Wailing Wall, which remained from a temple destroyed by the Romans in 70 AD.
Ты всегда рассказываешь какую-то историю, а здесь отличное место для этого. You're always telling a story and that's a great place to be.
Есть ли место для парковки? Is there a parking space available?
Можете порекомендовать место для пробежек? Can you recommend a place to go jogging?
Коллектив проекта «Марс 2020» пока еще не выбрал место для посадки. Всего кандидатов восемь. The Mars 2020 team has yet to choose its landing site — eight candidates are in the running.
Найти на станции место для хранения груза это само по себе большое искусство, требующее использования изощренной системы слежения. Finding places on the station to store cargo has become an art in itself, involving the use of an elaborate tracking system.
Выбирая место для посадки, сотрудники "Талес Алениа Спейс" рядом с орбитальной станцией европейско-российского проекта по изучению Марса "ЭкзоМарс 2016" в чистовом цехе предприятия в 2018 году, ученые использовали данные с орбиты, чтобы определить места с осадочными породами, особенно в мелкозернистой глине, которая всегда формируется в присутствии воды, скажем, на дне древнего озера. In choosing a landing site for ExoMars 2018, project scientists used orbital data to scout out places with sedimentary rocks, especially fine-grained clays, that clearly formed in the presence of water, as in an ancient lakebed.
Найдется ли в том, что мы переживаем сегодня, место для примирения? Is there a role for reconciliation in what we are living through?
С другой стороны, Австралия и Канада в левом нижнем квадранте, худшее место для нахождения. On the other hand, Australia and Canada are in the lower left-hand quadrant, the worst place to be.
Кушинга имеет только место для хранения 85 млн баррелей нефти. Cushing only has storage for 85mn barrels of oil.
С помощью платформы MT4 Вы можете создать свое собственное рабочее место для торговли валютами Forex, CFD и фьючерсными контрактами. Through MT4 you can create your own personal workplace, whether you are trading forex, CFDs or Futures Contracts.
iii. VIX 16-18: Удачное место для начала сделок. 3. Spot VIX 16-18 - Gravy place for starting volatility trades.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!