Примеры употребления "мелким" в русском с переводом на английский

<>
Мелким шрифтом было написано - викторины. The small print said panel games.
Мелким разбоем тоже не разбогатеешь. You couldn't really do petty crime, either.
Вкладыши с информацией, напечатанной мелким шрифтом, совершенно бесполезны. Package inserts in fine print are useless;
Мы считаем его или обманщиком, или мелким человеком, который не осознал недостаточность слов, чтобы выразить то, что является самым важным". We think him either a humbug or a shallow person who has not realized the inadequacy of words to express what is deepest."
Сэр Джереми уделял внимание самым мелким деталям, и нынешний статус Комитета — это его заслуга. Sir Jeremy paid attention to the most minute details, culminating with the current status of the Committee.
Более мелким частям пыли везет больше. Smaller particles are the lucky ones.
Не называй мою любимую мелким воришкой. Do not accuse my love of being a petty criminal.
А на подробности мелким шрифтом я внимания не обратил. I never paid too much attention to the fine print.
Дун оказался мелким, радикальным в своих взглядах, большим шовинистом, чем топ-лидеры Китая, и склонным к необдуманному принятию решений по важным вопросам с широкими социальными и экономическими последствиями. Tung turned out to be shallow, radical in his views, more chauvinist than China’s top leaders, and prone to rash decision-making on important policies with wide-ranging social and economic consequences.
Крупным городам свойственна бoльшая диверсификация, нежели мелким. Larger cities are more diversified than smaller cities.
Она напоминает мне мою бабушку своим платком и проблемами с мелким воровством. And she reminds me of my abuela, with her head scarf and her petty theft charges.
Это может быть открытый обман, когда организаторы умело отвлекают внимание доверчивых любителей от фатальных ошибок в бизнес-плане или сообщают о них очень скупо, мелким шрифтом. It may well be open deception, with promoters steering gullible amateurs around a business plan’s fatal flaw, or disclosing it only grudgingly or in the fine print.
Разве вы не читали условия, написанные мелким шрифтом? Didn't you read one condition in the small print?
Но всему остальному миру Чэнь показал себя мелким лжецом из-за жалкой суммы денег. But to the rest of the world, Chen has been revealed as a petty liar over a pitiful amount of money.
В течение долгого времени существовало негласное правило, что в публичных взаимоотношениях с общественностью экономисты должны защищать торговлю и не слишком заострять внимание на важной информации, напечатанной малозаметным мелким шрифтом. It has long been an unspoken rule of public engagement for economists that they should champion trade and not dwell too much on the fine print.
Часть этого текста написана на полях или более мелким шрифтом. The smaller text is written in the margin or otherwise in smaller writing.
Я скорее поверю, что Бейтс покусился на чью-то жизнь, чем был мелким воришкой. I could more easily see Bates as an assassin than a petty pilferer.
Мне кажется, это проблема завершенности и того, как мы преподносим вопрос, потому что мелким шрифтом было написано: "Какие меняющие мир идеи и научные открытия вы надеетесь увидеть в своей жизни?" I think it's a problem of completion and delivery, because the fine print said, "What game-changing ideas and scientific developments would you expect to live to see?"
Мелким фермерам необходимы альтернативы подсечно-огневому земледелию, чтобы повысить их скудные доходы. Small farmers need options other than slash-and-burn farming to boost their meager incomes.
В прошлом был мелким вором, напал на машиниста поезда, и отсидел пять лет назад за мошенничество. Previous charges of petty theft, a minor assault on a train driver and jailed five years ago for counterfeiting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!