Примеры употребления "масса" в русском

<>
Итак, масса - это было первое. Now, mass is the first thing;
Таблица 2: Масса головы, шеи, туловища, бедер и голени. Table 2 Masses of head, neck, torso, thighs and lower leg.
Ее масса указывается в качестве веса нетто. Its weight shall be indicated as net weight.
Масса людей играют в Sudoku. A lot of people do Sudoku.
Основная масса сырой нефти и нефтепродуктов, транспортировавшихся по трубопроводам Bulks of crude oil and oil products transported by pipelines
Масса факторов способствует расхождению между данными и их восприятием, начиная с врождённой необъективности людей. A host of factors contributes to the divergence between data and perception, beginning with people’s innate biases.
Существует масса способов как с этим работать. There's a big array of the ways of dealing with this.
А знаешь, Масса какой-то странный. You know what, Massa seemed strange.
Не трудно представить, что такая масса проблем могла бы заставит европейцев заняться укреплением ЕС, чтобы взять ситуацию под контроль и смягчить нарастающие угрозы. One would think that this congeries of problems would prompt Europeans to strengthen the EU, in order to take control of the situation and mitigate the growing risks.
Максимально разрешенная масса брутто (МДМБ) означает сумму тарной массы МЭГК и наибольшей массы груза, разрешенной к перевозке. Maximum permissible gross mass (MPGM) means the sum of the tare mass of the MEGC and the heaviest load authorized for transport;
Безликая масса была именно такой: The faceless mass was just that:
Если не предусмотрено иное, указанная масса упаковок означает массу брутто. Unless otherwise specified, the masses given for packages shall be the gross masses.
общая взлетная масса более 25 кг (55 фунтов). A gross take-off weight greater than 25 kg (55 pounds).
24 часа записи, масса проводов. Twenty-four hour recording, lots of wires.
Основная его масса приходится на жилые и другие здания и сооружения. The bulk of the capital stock consists of dwellings and other buildings and structures.
Однако остаётся масса вопросов по поводу возможности исков в бесчисленном количестве других сфер деятельности. But there remain a host of questions about the possibility of lawsuits in myriad other areas.
Тем, у кого нет пропуска, на досках объявлений, на автобусных остановках и в социальных сетях предлагается масса вариантов. For those without a pass, the array of options is outlined on fliers pasted to wooden notice boards at bus stops and via social networks.
Максимальная масса нетто: 400 кг. Maximum net mass: 400 kg.
Масса людей, с их рабочими местами, и их семьи, с их ежемесячными платежами. The masses, with their cubicle jobs and their families, their monthly installments.
Масса этого золота втрое превышает массу Статуи Свободы. The added gold is also almost triple the weight of the Statue of Liberty.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!