Примеры употребления "лежал" в русском с переводом "lie"

<>
Он лежал на запасном колесе. He was lying on the spare.
Мальчик лежал и слушал радио. The boy lay listening to the radio.
Старый замок лежал в руинах. The old castle lay in ruins.
Солдат лежал на земле раненый. The soldier lay injured on the ground.
Он лежал и очень слабо дышал. He lay breathing very feebly.
Он долгое время лежал в кровати. He was lying in bed a long time.
Он тогда лежал на той же кровати. Then he lay on the same bed.
Он лежал в кровати и не шевелился. He was lying on his bed and he was just so still.
Наш чокнутый просто лежал там и наблюдал. So our freak would just lay up there and watch her.
Он лежал на спине и смотрел в небо. He was lying on his back, looking at the sky.
В общем, там на кровати лежал мой отец. Anyway, there, lying on the bed, is my father.
Он лежал в агонии пока не пришёл доктор. He lay in agony until the doctor arrived.
Он устал и лежал на диване с закрытыми глазами. As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed.
Plug прямо в камеру и лежал музыкальный трек жить. Plug directly into the camera and lay the music track live.
Они считают его куском мусора который просто лежал в переулке. They think he's just some piece of trash lying in an alley behind the last time around.
Густав очень тяжело заболел И лежал при смерти несколько дней. Gustave fell gravely ill and lay close to death for several days.
И что там с зайцем, который лежал на камне крови. And what with.the hare lying dead on the bloodstone.
Если бы я не отстреливался, я бы сейчас там лежал! If I hadn't shot back, I'd be the one lying there!
Баллончик с краской лежал на земле за ними, в луже крови. A spray can lay on the ground beside them, surrounded by blood.
Он лежал в кровати а я ходила по комнате туда-сюда. He used to lie in bed And I'd pace back and forth around the room.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!