Примеры употребления "лежала" в русском с переводом "lie"

<>
Она лежала на твоей постели! She was lying on your bed!
Она лежала в больнице 11 дней. She lay in hospital for 11 days.
Она лежала здесь, на этой кровати. She was lying there, on that bed.
Она лежала лицом вниз на кровати. She was lying face down on the bed.
Вероятно, лежала на кровати без нижнего белья. Probably lying on the bed minus her underwear.
Она лежала на кровати с открытыми глазами. She lay on the bed with her eyes open.
Жалость к себе лежала практически на поверхности. Self-pity lay close to the surface.
Когда я проснулась, то лежала на кровати. When I woke up, I was lying on the bed.
Лежала на полу в ванной, рыдая что есть мочи. I was lying on the floor of the tub sobbing.
И она лежала там после обнажённая в свете костра. And she'd lie there after bare-breasted in the firelight.
Она лежала на кровати, готовая сделать это и я. She was lying on the bed, ready to do it, and I was.
Она лежала лицом вниз, ничком, задыхаясь в собственной кровати. She's lying face down, prone, gasping for air on her own bed.
Я лежала на полу, а он повязал ленту вокруг моей шеи. Erm, I lay on the floor and he tied the ribbon round my neck.
Ответчица лежала голой в постели, находясь в похотливой и распутной позе. The respondent is lying naked in bed, posed in a lewd and lascivious manner.
Несколько лет назад моя дочь лежала в коме после серьезного падения. Several years ago, my daughter lay in a coma after a serious fall.
Ночь за ночью я лежала с открытыми глазами и просто слушала звук. Night after night I'd lie awake, just listening to the sound.
Лодка моего мужа лежала без дела в порту в течение многих лет. My husband's boat has been lying unused down in the harbour for years.
Возможно что она лежала мёртвой более двух дней, но суть не в этом. It could be that she lay dead for more than two days, but the point is this.
Он используется, чтобы сделать весело меня все время, действительно лежала на мне, грубые меня. He used to make fun of me all the time, really lay in on me, rough me up.
Я лежала на кровати и плакала, а Уилфред просто подошёл и прижался ко мне. I was lying on the bed here crying, and Wilfred just came up and cuddled up to me.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!