<>
Для соответствий не найдено
министерство просвещения, культуры и спорта; Ministry of Education, Culture and Sport;
В республике нет дискриминации женщин в сфере физической культуры и спорта. There is no discrimination against women in the Republic in physical education or sports.
Вкусовщина вместо культуры - Росбалт.ру Judgement calls instead of culture - Rosbalt.ru
В 1961 году был создан Национальный институт физической культуры и спорта (НИФКИС). The National Institute for Sports, Physical Education and Recreation (INDER) was established in 1961.
Для Дома культуры, что ли? For a House of Culture?
Эти материалы могут быть полезны в областях образования, туризма по местам культуры, и тд. These would be used for education, cultural tourism, etc.
важность использования мягкой силы культуры. the importance of using the soft power of culture.
Оба эти события, среди прочего, представляют собой важный вклад в развитие физической культуры и спорта на международном уровне. Both events represent, among many other things, solid contributions to the promotion of sport and physical education at the international level.
Это заметная часть человеческой культуры. It's a sizable chunk of human culture.
В их рамках в реальном времени обсуждаются политические и экономические события, новости, вопросы здравоохранения, образования, культуры и спорта. They deal, in real time, with political, economic, news, health, education, cultural and sport events.
Танец - прекрасная часть каждой культуры. Dance is a beautiful part of every culture.
В 2002 году правительство и Совет по делам искусств разработали образовательную программу по вопросам культуры под названием " Творческие партнерства ". In 2002 the Government and Arts Council England set up their flagship programme in the cultural education field, Creative Partnerships.
Министерства культуры Российской Федерации представляют Ministry of Culture Russian Federation Presents
В ходе конгрессов рассматриваются вопросы прав детей, проявления детьми заботы о других детях в мире и привития культуры ненасилия/мира. The Congresses have dealt with issues of children's rights, children caring for one another in the world, and non-violence/peace education.
Во-вторых, понимание общества и культуры. Second, understanding society and culture.
Пенсия за выслугу лет назначается лицам, работавшим по отдельным специальностям в системе образования, культуры, гражданской авиации и спорта в следующих случаях: Length-of-service pensions are paid to staff working in various disciplines in the education system, cultural affairs, civil aviation and the world of sport, as follows:
Важным аспектом культуры является использование языка. An important aspect of culture is the use of language.
Общая оценка программы технического и профессионального обучения, проведенная в августе 2003 года консультантом Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. General evaluation of the technical and vocational education and training programme, conducted in August 2003 by a United Nations Educational, Scientific and Cultural Organizational consultant;
Я Ши Дао, из Министерства Культуры. I'm Shi Dao from the Ministry of Culture.
настоятельно призывает Международный олимпийский комитет разработать специальную программу оказания помощи в развитии физической культуры и спорта странам, страдающим от конфликтов и нищеты; Urges the International Olympic Committee to devise a special programme of assistance for the development of physical education and sport for countries affected by conflicts and poverty;
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее