Примеры употребления "которое" в русском

<>
Которое из этих утверждений справедливо? Which statement is true and which is false?
Человек - единственное животное, которое разговаривает. Man is the only animal that talks.
Совершает преступление любое лицо, которое Every person commits an offence who
Которое он купил на барахолке. Which he bought at a flea market.
Сделка означает Поручение, которое исполняется. Trade means an Order that is executed.
лицо, которое совершает действие или бездействие, the person who commits the act or omission
Да, на которое они рухнули. Right, which the towers fell into.
Выберите предложение, которое следует отменить. Select the quotation that you want to cancel.
Выберите лицо, которое несет ответственность за номенклатуры. Select the person who is responsible for the items.
Число, на которое нужно разделить (делитель). The number by which you want to divide number.
Выберите предложение, которое требуется удалить. Select the quotation that you want to delete.
Они выбрали поколение, которое незатронуто плохим наследием прошлого. They voted into power a generation whose members are untarnished by the bargains of the past.
Озеро, которое, обычно синее, становится кроваво-красным. The lake, which is normally blue, turns blood red.
Здание, которое приобрела компания Эндрю. It's a building that Andrew's company acquired.
Выберите лицо, которое было создано на предыдущем шаге. Select the person who was created in the previous step.
Ты сделал хорошее предложение, которое мы приняли. You made a firm offer, which we accepted.
Регулирование, которое нужно произвести, заблокировано. The adjustment that needs to take place is blocked.
Выберите лицо, которое несет ответственность за одалживаемую номенклатуру. Select the person who is responsible for the loan item.
Вы говорите о предопределении, которое происходит постоянно. You're talking about predetermination, which happens aII the time.
Выберите изображение, которое хотите изменить. Select the picture that you want to revise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!