Примеры употребления "которая" в русском с переводом "which"

<>
Которая очень рождественская, разве нет? Which is very Christmassy, isn't it?
Дата, которая определяет дату проводки. Date, which specifies the date of the transaction.
и которая из них - демократическая, And which one is a democracy?"
Которая практикантка не носит трусики? Which intern is not wearing panties?
Количество, которая определяет бюджетное количество. Quantity, which specifies the budget quantity.
Которая получила своего рода сложное. Which got kinda complicated.
Принстонскую Битву, которая была очень важна. the Battle of Princeton, which was, in fact, a very important battle.
... которая была конвертирована под идентификатором FXBATCHID1 which were converted under FXBATCHID1
В Империи зла, которая всегда побеждает! The empire of evil, which always wins!
Категория услуг, которая определяет категории услуг. Service category, which specifies the service category.
Которая знакомит нас со вторым навыком системы. Which brings us to skill number two a system has.
Он продал землю, которая нас всех кормит. He sold out the land on which we all eat.
Которая покидает поле скачущих вокруг себя конкуренток. Which leaves the field of prancing around for me to conquer.
Постуральная гипотензия, которая могла нарушить кровоснабжение мозга. Postural hypotension, which could have reduced the blood supply to his brain.
Строка string, которая должна иметь форму "+", например, "+91". A string which should be in the form "+", e.g. "+91".
У меня есть папка, которая называется "Что сделать". I have my file which is called To Do.
Которая нужна, когда так загружен работой как вы. Which you need if you're as busy as you are.
Запустив автоматическую установку, которая подавляет пользовательский интерфейс установки. By running a silent installation which suppresses the installation user interface.
Первый аргумент — функция Date(), которая возвращает текущую дату. The first argument is the Date() function, which returns the current date.
Никто не подумает покуситься на фабрику, которая занята. Nobody will make an offer for a plant which has been taken over.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!