Примеры употребления "костюмах" в русском

<>
Они были в желтых костюмах. They wore yellow suits.
В костюмах фляжки никогда не находят. They always fall for the costume flask.
Большинство одевается специально по этому случаю: женщины в макияже, а мужчины в своих лучших костюмах. Most dress specially for the occasion — women in heavy make up, men in their best suits.
И здоровяков в черных костюмах. And big guys in black suits.
Это потому, что мы бегущие линии в костюмах. That's why we're running lines in costume.
Один раз в году они выставляют полную коллекцию, и все должны явиться в костюмах исторических персонажей. It's the one time a year where they put their whole collection on display, and everyone dresses up as famous historical figures.
Он битком набит старперами в костюмах. It's full of old farts in suits.
Шагги, они же сумасшедшие в костюмах для Хэллоуина. Shag, our area of expertise is nut jobs in Halloween costumes.
Сейчас мы сделаем перерыв, чтобы подмести конфетти, которые определенно не были упомянуты во время репетиции в костюмах. We'll now take a break to sweep up the confetti that was definitely not mentioned in dress rehearsal.
Три моих мальчика в льняных костюмах. All three of my boys - in seersucker suits.
Я покажу вам следующий клип, к разговору о костюмах для оперы. I will show you this next thing, speaking of costumes for operas.
Они на летних платьях и воскресных костюмах. On summer frocks and Sunday suits.
А вы в курсе, что там дамы в старинных костюмах вальсируют на городской площади? Are you aware that there are ladies in period costume waltzing around town square?
В этих своих мохеровых костюмах и остроносых ботинках. With his mohair suits and his shoe lifts.
Если бы мы только смогли договориться о костюмах для самого важного соревнования в жизни. Well, if only we could just agree on costumes to wear for the most important competition of our lives.
Вы трое должны прийти на церемонию в лёгких льняных костюмах. You three boys should wear your seersucker suits to the dedication.
В своем социологическом исследовании 1960 года, посвященном одному из «городков» Club Med, Анри Реймон (Henri Raymond) отметил разделяемое многими отдыхающими утверждение: «Там, где все в плавательных костюмах, нет места социальным различиям». Henri Raymond’s 1960 sociological study of a Club Med village de vacances, or vacation village, made note of a common assertion repeated by holidaymakers: “There are no social differences when everyone is in a swimming costume.”
Много парней в твидовых костюмах режут лягушек на всякие гранты и. It's a lot of guys in tweed suits, cutting up frogs on foundation grants and.
Знаешь, я так и вижу Марко и твоих братьев в костюмах из сирсакера. You know, I keep seeing Marco and your brothers wearing seersucker suits.
Также можно представить группу людей в этих костюмах; возрастающее коллективное сердцебиение напугает полицию. And also, you can imagine, a whole group of people with the same suit will have this mounting collective heartbeat that will be scary to the police.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!