Примеры употребления "кнопок действий" в русском с переводом на английский

<>
Каждая из кнопок действий может использоваться для перехода на другую страницу, добавления записей на страницы списков или выполнения типовых задач для выбранной записи. Each action button can be used to move to another page, add records to list pages, or perform common tasks for a selected record.
В API Send Messenger предусмотрены дополнительные типы кнопок для других действий. Нажимая их, люди смогут, например, позвонить в вашу компанию или поделиться вашим сообщением со своими контактами. The messenger send API offers more button types for other actions you may want to provide your users, for instance calling your business or allowing people to share youe message with their contacts.
Каждая группа кнопок содержит кнопки действий для перехода на другие страницы, добавления записей к страницам списков или выполнения типовых задач для выбранной записи, например, создания нового заказа на продажу для клиента при нажатии кнопки. Each button group contains action buttons to move to other pages, add records to list pages, or perform common tasks for a selected record, such as creating a new sales order for a customer by clicking a button.
После выбора записи клиента для работы можно выполнить несколько задач с помощью кнопок в разделе Область действий. After you select a customer record to work with, you can complete several tasks by using the buttons on the Action Pane.
Использование кнопок в разделе "Область действий" для выполнения задач Use buttons on the Action Pane to complete tasks
Каждая группа кнопок может содержать кнопки действий. Each button group may contain action buttons.
Существует два способа по изменению назначенных действий для кнопок. You have two ways of changing buttons.
В разделе Область действий нажмите одну из следующих кнопок. On the Action Pane, click one of the following:
Раздел Область действий разделен на группы, и каждая группа содержит набор кнопок. The Action Pane is divided into groups, and each group contains a set of buttons.
Область действий разделена на вкладки, которые могут содержать группы кнопок. The Action Pane is divided into tabs that may contain button groups.
В области действий на вкладке Управление мероприятиями (F10) щелкните одну из следующих кнопок. On the Action Pane, on the Manage activities (F10) tab, click one of the following buttons.
Область действий в Корпоративный портал разделена на вкладки, которые могут содержать группы кнопок. The Enterprise Portal Action Pane is divided into tabs that can contain button groups.
У этого лекарства нет вредных побочных действий. This medicine has no harmful side-effects.
Принцип управления с помощью дроссельного рычага и ручки управления предусматривал размещение всех самых важных кнопок, переключателей и тумблеров под пальцами у пилота, и поэтому второй пилот в кабине был не нужен. A “hands-on throttle and stick” put all the vital buttons, switches, and toggles at the pilot’s fingertips, and also eliminated the need for the Guy In Back.
Результат его действий еще предстоит увидеть. The result of his action still remains to be seen.
Но у самолета была небольшая емкость топливных баков, а, следовательно, малая дальность полета, тесная кабина со множеством кнопок и переключателей на приборной доске, среднего качества РЛС и низкие показатели в плане универсальности. But it had low fuel capacity, a head-down, knob- and switch-congested cockpit, a so-so radar, and not much versatility: It wasn’t designed to do much besides intercept and shoot down adversaries who were flying not far from its airfield.
Казалось, ситуация требовала немедленных действий. The situation seemed to call for immediate action.
При помощи кнопок в правой части окна можно добавить новую переменную или удалить уже имеющуюся. Using buttons located in the right part of the window, one can add a new global variable or delete an existing one.
То, что он её любит, ясно из его действий. It's clear from his actions that he loves her.
На этот раз, кроме кнопок "Sell" и "Buy", появится кнопка "ЗакрытьXXXXXXX ..." (где ХХХХХХХ — номер тикета позиции). This window displays not only "Sell" and "Buy" buttons, but also the "CloseXXXXXXX ..." button (where XXXXXXX is the position ticket number).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!