Примеры употребления "клиентом" в русском

<>
Проверка суммы удержания оплаты клиентом Verify the amount of customer retention
Письменное уведомление считается полученным Клиентом: A written notice is considered to be received by the Client:
Корректирование поощрений, получаемых клиентом, вручную. Manually adjust the rewards that your customer’s are receiving
Выработайте общие позиции со своим клиентом. Take joint positions with your client.
Настройка условий удержания платежей клиентом Set up customer payment retention terms
Кредитное плечо, выбранное клиентом: 1:200. Credit leverage chosen by the client: 1:200.
Например, Fabrikam является клиентом Contoso. For example, Fabrikam is a customer of Contoso.
Размер кредитного плеча определяется Клиентом самостоятельно. The credit leverage is set by a client himself.
Поиск связанных с клиентом сведений Search for customer-related information
Я обедаю в Касси с клиентом. I'm dining in Cassis with my client.
Время выставления счетов обговаривается с клиентом. The timing of the invoices is negotiated with the customer.
Симпатичным Вашингтону клиентом был тогда Арсений Яценюк. Washington’s preferred client was Arseniy Yatsenyuk.
Суммы, выплаченные клиентом до начала проекта. Amounts that are paid to you by a customer before a project is started.
Первое - определите со своим клиентом основные проблемы. The first is: Take core positions with your client.
Удерживаемый клиентом платеж называется удержание клиента. The payment that the customer withholds is called the customer retention.
Каждая сделка, заключаемая с клиентом, хеджируется с контрагентом. Every transaction entered into with a client is hedged with a counterparty.
Утверждение журналов протеста переводного векселя клиентом. Approve customer protest bill of exchange journals.
Адрес электронной почты указывается клиентом при регистрации счёта. The e-mail address is specified by the client during account registration.
СТРАНИЦА ДЛЯ ПОДПИСЕЙ - ДОГОВОР С КЛИЕНТОМ SIGNATURE PAGE - CUSTOMER AGREEMENT
• при нарушении Клиентом п. 11.1 Клиентского соглашения; • in case the Client breaches clause 11.1 of the Client Agreement;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!