Примеры употребления "клиентом" в русском с переводом "customer"

<>
Проверка суммы удержания оплаты клиентом Verify the amount of customer retention
Корректирование поощрений, получаемых клиентом, вручную. Manually adjust the rewards that your customer’s are receiving
Настройка условий удержания платежей клиентом Set up customer payment retention terms
Например, Fabrikam является клиентом Contoso. For example, Fabrikam is a customer of Contoso.
Поиск связанных с клиентом сведений Search for customer-related information
Время выставления счетов обговаривается с клиентом. The timing of the invoices is negotiated with the customer.
Суммы, выплаченные клиентом до начала проекта. Amounts that are paid to you by a customer before a project is started.
Удерживаемый клиентом платеж называется удержание клиента. The payment that the customer withholds is called the customer retention.
Утверждение журналов протеста переводного векселя клиентом. Approve customer protest bill of exchange journals.
СТРАНИЦА ДЛЯ ПОДПИСЕЙ - ДОГОВОР С КЛИЕНТОМ SIGNATURE PAGE - CUSTOMER AGREEMENT
Выберите клиента для его обозначения внутрихолдинговым клиентом. Select the customer to define as an intercompany customer.
Создание проводок принятия клиентом для переводных векселей. Create customer acceptance transactions for bills of exchange.
В поле Кредит введите сумму, выплаченную клиентом. In the Credit field, enter the amount that the customer paid.
Чтобы связаться с клиентом по поводу заказа: To contact a customer about an order:
Каждая трастовая сделка детально согласуется с Клиентом. Every fiduciary transaction is thoroughly coordinated with the Customer.
Используется при фактическом размещении или подтверждении клиентом заказа. Use when the customer actually places or confirms an order.
Подписка — это соглашение между вашей организацией и клиентом. A subscription is an agreement between your organization and a customer.
Выберите соглашение об уровне обслуживания, связанное с клиентом. Select the service level agreement (SLA) that is associated with the customer.
Мари довольна работой с клиентом и результатами обращения. Marie is satisfied with the treatment of the customer and the results of the case.
Судя по всему, ваш муж был постоянным клиентом. Apparently, your husband was a repeat customer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!