<>
Для соответствий не найдено
• terminate relations with the Client. • расторгнуть отношения с Клиентом.
d) delayed client terminal updates; d) несвоевременного обновления версии клиентского терминала;
It was Annie Maslin, your client. Это была Энни Маслин, твоя клиентка.
The UNOPS business strategy will therefore target a broad client base with project management and procurement needs. Таким образом, стратегия деятельности ЮНОПС будет ориентирована на широкую клиентуру со спросом на услуги по управлению проектами и закупками.
Your Honor, my client has never cheated on her husband. Ваша честь, моя подзащитная никогда не изменяла мужу.
My client lost his life, too. Жизнь моего подзащитного тоже разрушена.
Our client is claiming ageism. Наш клиент заявляет о дискриминации по возрасту.
Adequate safeguarding of client funds Клиентские средства надежным образом защищены.
Your client better snap out of it. Вашей клиентке лучше взять себя в руки.
It needs to operate in real time, in constant interaction with its client base and with permanent updates and specific information. Она должна работать в реальном времени в постоянном контакте с клиентурой, постоянно обновляясь и дополняясь конкретной информацией.
My client is duly remorseful and I can assure you, it will never happen again. Моя подзащитная полна раскаяния, и могу Вас заверить, что это никогда не повторится.
These men kidnapped my client and made him rob the bank. Эти люди похитили моего подзащитного и заставили его ограбить банк.
My client just posted bail. Мой клиент только что внес залог.
1. Segregation of client funds 1. Сегрегированность клиентских средств
Because your client was cheating on her husband. Потому что, ваша клиентка изменяла своему мужу.
This capability details the required level of knowledge, skills and abilities associated with such concepts as interpersonal communication, negotiation, written communication, leadership, teamwork, people management, employee development, professionalism and development of internal and external client relationships. В рамках этих требований подробно указан необходимый уровень знаний, квалификации и способностей, связанных с реализацией таких концепций, как межличностное общение, переговоры, письменное общение, лидерство, работа в коллективе, управление людьми, повышение квалификации работников, развитие профессионализма и отношений с внутренней и внешней клиентурой.
If China doesn't want to be seen as complicit in the crimes of its client regimes, then it is time for it to alter its concept of diplomatic interference. Если Китай не хочет, чтобы его считали замешанным в преступлениях его подзащитных режимов, то пришло время изменить его представление о дипломатическом вмешательстве.
I can prove that my client has an air tight alibi. Я могу доказать алиби моего подзащитного.
Active Client Logons (MSExchangeIS Public) Входы в систему активных клиентов (MSExchangeIS Public)
Exchange 2007 Client Access server Сервер клиентского доступа Exchange 2007
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее