Примеры употребления "касалась" в русском с переводом "touch"

<>
Я не вижу следов ожога на руках, где она касалась столба. There's no burn marks on the arm or hand where she was touching the pole.
Господь был наделен человеческими качествами, а земная человеческая плоть – божественными, что вообще свойственно всем работам, которых касалась рука великого мастера. There was a human quality to the holy creator and a divine beauty to the human form, all inherent in Michelangelo’s artistic touch.
И затем, чтобы генерировать дисплей, который вы вот-вот увидите, все, что я сделала - раз в секунду касалась ее нервного кольца острой иглой, словно острым зубом рыбы. And then to generate the display you're about to see, all I did was touch it once per second on its nerve ring with a sharp pick that's sort of like the sharp tooth of a fish.
В письме на имя Генерального прокурора Элиакима Рубинштейна, текст которого был доведен до сведения прессы, Комитет утверждает, что 36-летнего Нассара Ияда, задержанного 29 января около Нецарима, заставляли сидеть на стуле, наклонившись вперед так сильно, что его голова касалась пола в течение длительного периода времени. In a letter written to Attorney-General Elyakim Rubinstein and released to the press, the Committee charged that 36-year-old Nassar Iyad, picked up near Netzarim on 29 January, had been forced to sit on a chair bent over until his head touched the floor for a prolonged period of time.
GBP/USD касается 1.5500 GBP/USD touches 1.5500
Ты касаешься листика его пламенем. You touch the leaf with its flame.
Эй, ты касаешься игровой доски. Hey, you're touching the game board.
Чан, не касайтесь кабелей, до. Don't touch the cables, tho.
Не касайтесь поврежденных элементов экрана. Do not touch the broken parts of the screen.
Не касайтесь передней части сенсора. Don't touch the face of the sensor.
Управление сделками одним касанием экрана Manage positions with just one touch
Хочу касаться этого чудесного экрана. I want to touch its precious screen.
Он касается тебя, как наждачная бумага. You can feel his touch like sandpaper.
Примечание. Не касайтесь передней панели сенсора. Note: Don’t touch the front of the sensor.
Не хочу, чтобы его касались немцы. I don't want the krauts to touch him.
Он клялся, что чувствует касание Бога. Tearful, he swore to me that he felt the touch of God Almighty.
Чувствуете, как я касаюсь её так. All right, can you feel it - when I touch your foot like that.
Животное управляет виртуальной проекцией, которая касается объектов. The animal is controlling the avatar to touch the targets.
Кнопка предназначена для включения консоли одним касанием. This button will turn on your console with a single touch.
Активировать клавиши на сенсорной клавиатуре при касании. Activate keys on the touch keyboard when you lift your finger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!