Примеры употребления "исследования" в русском

<>
Результаты исследования были весьма удовлетворительными. The results of the research were quite satisfactory.
Это пример из того исследования. Here's an example from that screening study.
Расчёты ударной волны, рентгеновские исследования, конструкция отражателя нейтронов, всё пропало. The shockwave analysis, X-ray studies, tamper design, they're all gone.
Мы организуем интервью, проводим исследования. We have interviews, we have surveys.
Будущее миссии Rosetta и исследования комет What’s Next for the Rosetta Mission and Comet Exploration
Работаю в Уголовном Отделе, исследования. I work at the Criminal Investigation Department.
Исследования на острие науки, на границе человеческого понимания - это сногсшибательно. Exploring at the frontier of science, at the frontier of human understanding, is mind-blowing.
Сюзи проводит интересные исследования, судебно-медицинскую экспертизу жертв. Susie's pursuing an interesting line of inquiry, a forensic examination of the victims.
Результаты его исследования, опубликованные в 2016 году, пока недостаточно основательны, чтобы стать открытием. His results, published early this year, aren’t yet strong enough to claim a discovery.
По определению, это пункт исследования, который «охватывает все». By definition, this is somewhat of a catch-all point of inquiry.
Согласно Вашим годам исследования глобальные затемнения, правильно? According to your years of investigating global blackouts, right?
Мы проводим исследования в этой области. And this is something that we've been researching for a little while.
Другие проводят авторитетные исследования по изучению работы Конгресса, экономики и американского общества. Others produce definitive works examining Congress, the economy and American society.
Эти исследования еще далеки от завершения. These searches are far from complete.
Там зонд должен был собрать образцы почвы и вернуть их на Землю для исследования. There, the probe was to scoop up some soil and return it to Earth for study.
Неправительственные организации, такие как " Женщины, феминизм, научные исследования ", сыграли важную роль в деле оказания помощи женщинам в области научных исследований и образования. Non-governmental organizations such as “Femmes, Féminisme, Recherche” (Women, Feminism, Research) have played an important role in the advancement of women in research and teaching.
Легитимность новой комиссии только укрепится после повторного исследования её состава. The legitimacy of the new Commission will only be strengthened after a second round of scrutiny.
Мы построили несколько очень сложных радиоантенн для исследования стен и поиска воздушного зазора. And so we built some very sophisticated radio antennas just for probing both walls and searching for an air gap.
Вот результат исследования их потребностей. And this is the result of the farmers-needs research.
Наши почасовые исследования поддерживают идею. Our hourly studies support the notion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!