Примеры употребления "изменение форматирования" в русском

<>
Изменение форматирования списка Change list formatting
Чтобы отменить последнее изменение форматирования, нажмите кнопку Отменить. Select Undo to undo the last formatting change.
Изменение форматирования пользовательского стиля границы ячейки Change formatting for a custom border cell style
О работе с образцом слайдов мы поговорим в третьем видеоролике, который называется «Изменение форматирования списка в образце слайдов». We’ll work with the slide master in Movie 3, Change list formatting on the slide master.
Изменение шрифта, форматирования и цветов на страницах Change the font, formatting, and colors on pages
Изменение шрифта, форматирования и цветов на веб-страницах Change the font, formatting, and colors on webpages
Появится диалоговое окно Изменение правила форматирования. The Edit Formatting Rule dialog box is displayed.
Изменение разметки и форматирования документа с помощью разрывов разделов Use section breaks to change my document layout or format
Изменение размера шрифта и форматирования сносок Change the footnote font size, and formatting
Дополнительные сведения см. в статье Добавление, изменение и отмена условного форматирования. For more information, see Add, change, or clear conditional formats.
Данное изменение применимо только тогда, когда функция Format используется для форматирования строк в зависимости от того, пустая ли это строка или строка со значением Null. This change applies only when you use the Format function to format a string dependent on whether it's a zero-length string or a Null value.
В наших планах было изменение. There has been an alteration in our plans.
В случае форматирования памяти устройства все лицензии и содержимое будут утеряны. Both the licenses and the content are lost when the device memory is formatted.
Как прочие изменения, это изменение в отношении произошло и в других странах тоже. Like other changes, this change in attitude has occurred in other countries, too.
Примечание: В зависимости от типа объявления или его форматирования некоторые варианты плейсмента могут быть недоступны. Note: Depending on the type of ad or its formatting, certain placements may not be available.
Кроме того, мы еще указываем на следующее изменение в нашем заказе. We also wish to point out the following change in our order.
Эта моментальная статья имеет типичную структуру. Мы приводим ее как пример форматирования каждого из компонентов. This sample article demonstrates the structure of a typical Instant Article and outlines how each of the components are formatted.
Наиболее значительное изменение баланса сил в регионе произошло на южных границах Израиля, в самой густонаселенной и важной арабской стране, в Египте, где при президенте Мухаммеде Мурси укрепилось влияние движения Братья-мусульмане. Above all, on Israel's southern flank, the rise of the Muslim Brotherhood under President Muhammad Morsi in Egypt, by far the most populous and pivotal of Arab countries, has changed the region's balance.
Ознакомьтесь с основами форматирования моментальных статей, чтобы избежать ошибок в коде. Let us take you through the basics of Instant Articles formatting, so that you never risk broken code again.
О'Мэлли сказала, что изменение процедур на веб-сайте и у стоек регистрации Frontier призвано гарантировать, что пассажиры будут знать о сборе до того, как они попадут к выходу на посадку. O'Malley said Frontier's website and check-in procedures are being changed to make sure passengers know about the fee before they get to the gate.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!