Примеры употребления "знать на память" в русском с переводом на английский

<>
Я знаю это фильм на память. I know that movie by heart.
Последствия санкций также могут давать о себе знать на протяжении всего 2015 года. The impact of sanctions might also become more obvious throughout 2015.
Давай сфотографируемся на память. Let's take a picture for memory's sake.
Я должен был точно знать на сколько верно спрогнозировано изменение цены каждым возможным значением каждого индикатора. I needed to know exactly how much price movement was predicted by each possible value of each indicator.
Что мы оставим на память о себе, потратив два миллиарда евро на военные расходы? What will we leave as a souvenir, after two billion euros of military spending?
Никто не может знать на данный момент, будут ли Португалия и Италия следующими остановками на этом пути сопротивления. Nobody can know at this point whether Portugal or Italy might be the next stops on this road of resistance.
На память приходят дни, когда специальный прокурор США Кеннет Старр (Kenneth Star) проводил расследования в связи с самоубийством помощника советника Белого дома Винса Фостера (Vince Foster) и дело "Уайтуотер" (инвестиции семьи Клинтон в арканзасскую недвижимость). Recall the days of US Special Prosecutor Kenneth Starr's investigation into the suicide of deputy White House Counsel Vince Foster and the Whitewater real estate investments of the Clintons.
Я дам знать на "Потомак Электрик". I will alert Potomac Electric.
Они решили сходить в фотоателье и сфотографироваться на память. They decided to see a photographer and have a keepsake photo taken.
Что Контроль хочет знать на сей раз? What does Control want to know this time?
Он так и сказал - подарка на память. That was his word - a token.
* Выглядит как подарок на память, поэтому я решил позвонить *. It looks to me like a keepsake, so I wanted to call it in.
И если бы вы могли еще разок повторить это на мой мобильный на память, это было бы прекрасно. So if you can maybe say it again to my cell phone for a keepsake, that'd be amazing.
Думаешь, он сделал эту фотографию на память перед последней миссией? Maybe took the photo as keepsake before his final mission?
Можете поставить в рамочку на память. You can frame that for posterity.
Джонни нашел это среди кучи других обломков, которые он доставал, пытаясь найти следы "Магдалены", наверно подумал, что это просто подарок на память, положил его на полку и забыл о нем. Now, Johnny found this as an artifact from one of the many debris Fields that he was salvaging while trying to find evidence of the Magdalena, and he must have thought it was just a keepsake, thought nothing of it, put it on the shelf, forgot about it.
Кэти повторила тест на память с группой из 12 мышей и после этого перешла к мышам, которые получали ТГК немного позже в возрасте эквивалентном 15 годам и старше. Cathy repeats the memory test with a squad of 12 mice, 'before moving on to a second group of mice who received THC' when they were slightly older, equivalent to teenagers aged 15 and over.
Последний раз хочу ей что-нибудь подарить на память. I'd like to give her one last present.
Я хочу подарить ей что-нибудь на память обо мне. I want to give her something to remember me by.
Чтобы они и у вас остались на память. But you can have them as keepsakes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!