Примеры употребления "запирал" в русском с переводом "lock"

<>
Неизвестный проникает до рассвета в дом через переднюю дверь, хотя домовладелец настаивает, что запирал ее на ночь. Unknown male enters the house before dawn via the front door, which the homeowner insists was locked.
Знаешь, еще до твоего рождения я разыскивал этих людей, и запирал, чтобы они не могли причинять вред. You know, even before you were ever born, I've been finding these people And locking them away so they can't do any harm.
Находил молодых и наивных девок в интернете, заманивал их в Чикаго, подсаживал на наркоту, запирал их в захудалых мотелях, избивал до полусмерти и заставлял заниматься проституцией. Trolled for young, naive girls on the Internet, lured them to Chicago, got them hooked on drugs, locked them in seedy motel rooms, beat the crap out of them, and forced them into prostitution.
Мы запираем двери на ночь. We lock our doors at night.
Не запирай их под замок Don't lock 'em in a locket
Ты оставила мне запирать офис. You left me to lock up the office.
Я каждую ночь запираю входную дверь. I lock and bolt my doors every night.
Дэн, он запирает дверь только когда уходит. He locks the door, Dan, when he leaves his office.
Она запирает замки, и мы срываемся с места. She hits the locks, and we drive.
Разбейте одну и запирающие болты закроют сейф навсегда. Hit one, and a locking bolt seals the safe permanently.
Правда ли, что вы сказали ему, когда его запирали. Is it true that you said to him as he was being locked up.
Мы не запираем входную дверь, тихий район, никогда ничего не случается. We don't lock the entrance doors, this is a quiet neighbourhood, nothing ever happened.
Что ж, это вилла для отдыха - тут двери запирать не обязательно. Well, holiday villa - you wouldn't necessarily lock the door.
Если они не уйдут, тебе лучше начать запирать комнату на ночь. They don't get gone, you better start locking up your room at night.
Ведь что происходит, когда творческое начало запирают, изгоняют или вообще уничтожают? So what happens when little artists get locked in, banished or even killed?
Люди, которые запирают машины под замок, как трофеи не заслуживают их. People who lock them up like trophies don't deserve them.
Он вернулся к себе в комнату и прикрыл дверь, не запирая. He went back to his room and closed the door without locking it.
Ты ведёшь себя так, словно можешь управлять болезнью, запирая меня дома. You're acting like you can somehow control this by keeping me locked inside that house.
Дай мне какое-нибудь логическое обьяснение чтобы запирать кого-нибудь в холодильнике. You give me a perfectly reasonable explanation for locking someone in a freezer.
Запирать мусорный контейнер, томатный соус, не думать о термостате, и душ подтекает. Uh, lock the dumpster, uh, marinara, forget the thermostat, and leaky shower.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!