Примеры употребления "заказать" в русском с переводом "book"

<>
Я хотел бы заказать столик. I’d like to book a table.
У вас можно заказать экскурсию? Can I book a tour?
Мы можем заказать отдельные номера. Well, we can book separate rooms.
У вас можно заказать экскурсию в …? Can I book an excursion to …?
Он хочет заказать полет на Мауи. And he wants to book a flight to Maui.
Я хотела бы заказать билет в Амман. I'd like to book a flight to Amman.
Разместите заказ: нажмите кнопку «Разместить заказ», чтобы заказать рекламу. Place Order: Use the "Place Order" button so book your ad.
Я хотел бы заказать одноместный/двухместный номер в гостинице I wish to book a single/double room in the Hotel
Я собиралась заказать номер на двоих, когда позвонила, а затем. I was going to book a double room when I rang up, and then.
И девушка с дня рождения хочет еще раз тебя заказать. And birthday girl wants to book you again too.
Настоящую книгу можно заказать непосредственно в издательстве “LIT Verlag”, Grevener Str./Fresnostr. The book may be ordered directly from the publisher, LIT Verlag, Grevener Str./Fresnostr.
Наш экспедитор не мог заказать необходимого места на судне на более ранний срок. Our shipping agent could not book the necessary space any earlier.
Билет на поезд можно заказать вместе с билетом на самолет (соответствующую информацию могут предоставить бюро путешествий). It may be possible to book the train ticket together with the airline ticket (travel agents may provide related information).
Помещения для проведения конференций в Бонне обычно резервируются заранее, и поэтому их необходимо заказать как можно скорее. Conference facilities in Bonn are typically booked well in advance and reservations will need to be made as early as possible.
Не могу забронировать нужные мне даты.Кампанию длительностью до 90 дней можно заказать заранее, за срок до 6 месяцев. I can't book the dates I'd like: You can book up 6 months in advance for a campaign length of up to 90 days.
Если попросить ее заказать билет на самолет, то она лишь переадресует вас к специализированным веб-сайтам, но не предложит варианты рейсов, не говоря уж о бронировании места. Ask her to book a plane trip and she would point to travel websites — but she wouldn’t give flight options, let alone secure you a seat.
помощь в поездках: специалист по организации конференций будет иметь своего представителя в Центре конференций для участников, желающих подтвердить или изменить свои авиарейсы, взять напрокат автомобиль или заказать экскурсии; Travel assistance: a professional conference organizer will have a representative at the Convention Centre for participants wishing to reconfirm or change flights, rent cars or book tours;
Поиск в Интернете приводит Вас на сайты, где Вы можете забронировать билеты, организовать путешествие, заказать музыку и совершить покупки, найти удобную дорогу и распродажи, но эти сайты не предусматривают, как правило, что пользователи могут объединяться, управлять и анализировать собственное информационное наполнение и данные. Searching the Internet gets you to places where you can book travel, buy music, find walking paths, and trade stocks, but these sites are generally not where users can aggregate, manage and analyze their own content and data.
Я закажу палату для новобрачных. I'll book the honeymoon suite.
Ты заказал мне открытый билет. You booked me an open-ended ticket.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!